IMO, с OR больше смысла и более естественно - как в русском, так и в английском
Do you have any brothers or или and sisters ?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (15)
У тебя есть братья И сетры? - странный вопрос.
Нет, у меня есть только братья.
[brothers and sisters] is a collective phrase that stands for [siblings]: Do you have siblings? Once it's established that you DO have them, you could be asked: "Do you have [brothers] or [sisters]?" to establish their genders.
or,так как это вопрос
а вот и нет 👎🏼
Явно вы не прочитали мое объяснение выше))
К примеру: я хочу узнать есть ли у студента братья или сестры ? Or или and ?
Вам Uli ответил - AND. Мой ответ выше можете проигнорировать.
Он, похоже, по-английски, не очень понимает.
Я, кстати, не заметил, что ты удалил свой первый, категорический, ответ.
А не удалил))
Ты его заменил более пространным объяснением, которое Yusuf понять не может.
Юсуф, на самом деле вы можете использовать AND или OR в зависимости от того, что вы имеете в виду - разница заключается в использовании ANY, а также в интонации. Прислушайтесь к интонации предложения:
— Do you have ANY [brothers and sisters]? = siblings
— Do you have ANY [brothers] or [sisters]? = siblings
— Do you have [brothers] and [sisters]? = siblings
— Do you have [brothers] or [sisters]? = siblings
— Do you have [brothers] or [sisters]? = which one?
Вот это ответ) благодарю! Иногда некоторым людям вроде меня нужны тонкости , чтобы можно понять зацепку )
👍🏼🤩