What kind of English is this? Where did you find it?
A melodramatic content of the film runs a lengthy 18 reels.
Переводы пользователей (2)
Обсуждение (36)
Indian
written by
+
Phew 😅 I thought my instincts were failing me. Someone took the Indian version and translated it into Runglish. Now it all makes sense! 😜
RUnglish again? I bet this was written by Sukanya Verma. And another fragment (the link to Lingvo) proves that Russians have nothing to do with this.
The indefinite article at the beginning of the original post tells you everything you need to know. Runglish.
…and OF THE FILM
And why on earth would Russians write some Wiki article in ENGLISH about some BOLLYWOOD film?!
OK, feel free to remain deluded and spread this delusion.
This is the original from the wikipedia you posted:
Considering it spans almost a decade and gets predictable with its melodramatic content that runs a lengthy 18 reels, Fanaa, despite its palpable flaws, is engaging and entertaining.
The poster translated a fragment of that into Runglish and posted it here for translation 🤯
I agree about "A", but this wasn't the only bit that you corrected blaming Russians.
No the other bit was OF THE FILM
I don’t blame Russians, I blame Russians who speak Runglish.
And the OP didn't TRANSLATE anything. They either don't know English at all or know very little - this is obvious as they came here to get very simple texts translated TO Russian. Term Runglish applies to people who can, even poorly, translate FROM Russian to English.
…and OF THE FILM
My only point is that if this really is incorrect to some degree, then Russians are the last to be blamed for this.
I didn’t say OF THE FILM is incorrect, just out of place.
Even the original wikipedia has “ITS melodramatic content” with the possessive in front.
There’s a midpoint between Russian and English for some Russians… Runglish. They took the original English, translated it into Runglish, and now it’s waiting to go into Russian.
BTW, why *a* lengthy 18 reelS ?
You can use the indefinite article to emphasize a long time:
I just spend A GRUELING three days editing my newsletter, and now someone’s deleted it!
That movie was horrifying! The zombie invasion scene was A HEARTSTOPPING fifteen minutes of non-stop blood and gore!
👍
18 reels = 180 минут?
Someone took the Indian version and translated it into Runglish.
Этим предложением ты и запутал нас)
198 minutes according to but only 169 according to
Интересная у них единица измерения)
Мелодраматическая составляющая фильма занимает целых 3 часа.
Перевод КРИВОЙ. Можно подумать, что есть еще какая-то составляющая, которая занимет еще или параллельно N часов.
На самом деле ВЕСЬ фильм мелодраматический по сути/существу.
content - это содержание всего фильма, а не какая-то его часть.
Он же изменил оригинал
В оригинале -- да, там по-другому будет
Не понял, что за глюки сейчас были -- Ули переименовался в БОЛЬШОГО 😂
>Он же изменил оригинал
Runglish is the root of all evil 👿
Да не ты, а автор))
Ули, ты переименовывался сейчас в Большого?)
What does that mean?
I hope you and grumbler saw my note that I posted yesterday and liked my short.
What does that mean?
Да сейчас был глюк, где твое имя на сайте изменилось на "БОЛЬШОЙ" 😂И вместо твоего исправленного варианта в ответах был русский текст