about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Андриолли 1спросила перевод a month ago
Как перевести? (ru-en)

Понятно, что это дешёвая комедия для избирателей, но настораживает, когда он начинает разыгрывать это перед нашими инвесторами.

Комментарий автора

настораживает?

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Sure, he’s putting on this cheap comedy/schtick for the (benefit of the) voters, but it’s concerning that he’s acting/carrying on like that in front of our investors.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    It's clear that this is a cheap comedy for voters, but it's alarming when he starts playing this out in front of our investors.

    Комментарий переводчика

    Оригинал

    Перевод добавил Валерий ㅤ
    Бронза ru-en
    1

Обсуждение (16)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий a month ago

It’s clear as day that he’s making a low-grade farce for his (potential) voters, however, it raises red flags when he’s making it for our investors. (?)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий a month ago

It’s (cristal) clear that that’s a cheap farce for his (potential) voters, however, it’s concerning when he’s making it for our investors. (?)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий a month ago

+++Tatiana: I don’t like farce it’s not a word we use a lot and not in this context. In the last part, use DOING instead of MAKING.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий a month ago

*crystal

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий a month ago
I don’t like farce
use DOING instead of MAKING
crystal 🥹

Got you! 🙏
Curiously, I was considering “putting on”, but I wasn’t sure if it’s used figuratively.

shtick - I have this in my running dictionary, but it was translated as игра/инсценировка на публику. 😅

Thank you so much🤩🙏

⁌ ULY ⁍добавил комментарий a month ago

A schtick is any kind of comedy routine that someone always uses to make people laugh.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий a month ago

🙏The word immediately reminded me of “Stück“😅

Андриолли 1добавила комментарий a month ago

Uly and Tatiana! Very helpful very nice translations! Thank you!!

Андриолли 1добавила комментарий a month ago

Если это вдруг кому-то интересно, то это слова Эпштейна, скандально известного, о Зеленском.

Валерий ㅤдобавил комментарий a month ago

А о чем шла речь?

Валерий ㅤдобавил комментарий a month ago

Вы хотели проверить Ули?))

Андриолли 1добавила комментарий a month ago

Никого не хотела проверять. Ваш комментарий мне непонятен.

Андриолли 1добавила комментарий a month ago

Я не видела эту фразу на английском, иначе не стала бы задавать вопрос.

Поделиться с друзьями