about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Дуйте и дальше в свою дуду!спросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

the darkness was the kind which, time-honored phrase goes, you could cut with a knife

Комментарий автора

Не открою америки, если скажу, что с английского нельзя переводить, не зная контекста.

Это еще одна часть предложения.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    1) было настолько темно, что, как говорится, можно было ножом резать (темноту)

    2) темнота была такой густой, что, как говорится,

    Комментарий переводчика

    ее можно было ножом резать.

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
    3
  2. 2.

    темнота была такой, что, как говорят с незапамятных времен, хоть глаз коли

    2

Обсуждение (2)

G Cдобавил комментарий 8 years ago

Похоже на русское выражение "дым, хоть топор вешай", т. е. темнота настолько плотная.

Руслан Заславскийдобавил комментарий 8 years ago

я пытался найти русский эквивалент, но не нашёл. К сожалению, не вспомнил про это

Поделиться с друзьями