мне кажется, для более точного перевода слова 'дуй', можно использовать 'get yourself to' , или даже "get your {something else} to"
Перейти в Вопросы и ответы
Galla Aynutdinспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (ru-en)
как себя чувствуешь сейчас?я думаю,все будет хорошо.выздоравливай и дуй на концерт.
Переводы пользователей (2)
- 1.
How are you feeling today? I think everything is going to be alright with you. Get better and go to the concert (show).
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en2 - 2.
how are you feeling now? i think you will be fine. Get well and go for a concert
Перевод добавил Roman Filonenko2
Обсуждение (6)
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago
Do you mean "butt"? :)))
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
amongst many others, yes. feel free to fill in the word of your choosing.
to be honest I was looking for something like butt, but didn't want to use any of the words that came to my mind. butt didn't.
Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago
Well that's definitely my favorite term for the bottom :))
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
I prefer the authentic British term, with a strong, pronounced "r" in it.
Igor Yurchenkoдобавил комментарий 10 years ago
"go for", на мой взгляд совсем плохо