about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Asiya Mansurovaспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)

как сказать : это -то тут вообще причём ? причём тут его жизненная позиция ? ( например)

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    What does it have to do with his attitude to life?

    и

    It has nothing to do with his attitude to life.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    0
  2. 2.

    What does it have to do with it ? It doesn't have to do with his attitude to life\ life position

    пример

    It doesn't have to do with his attitude to life\ life position

    Перевод примера

    Его жизненная позиция тут ни при чём.

    Комментарий переводчика

    Соответственно, вопросительная форма строится, как в первом предложении

    Перевод добавил Ксения Приставко
    0

Обсуждение (2)

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

Не "it doesn't have to do with...", а "it has nothing to do with...".

Holy Molyдобавила комментарий 10 years ago

И вопрос "what does it have to do with it?" не несёт в себе никакой смысловой нагрузки. После "with" должно идти существительное или любая другая часть речи, в зависимости от того, о чем идёт речь.

Поделиться с друзьями