how u did that? omg its a wonder!!!!! omfg
Igor Yurchenkoдобавил заметку 7 years ago
Hello, everyone!
Thing are getting pretty dramatic here. So for those of you who want a little relief - "Tuesday limerick" welcomes you. It is a quiet harbour free of politics, conflicts and squabbles - of everything in fact, but translating some silly English poetry. All you have to do is to translate the following limerick into any language you want, post your translation and you'll feel better, I promise.
There was an Old Man who said, 'Well!
Will nobody answer this bell?
I have pulled day and night,
Till my hair has grown white,
But nobody answers this bell!'
If you still don't feel good enough - read other people's translations - this will make you feel even better. If even that doesn't help - you're beyond any hope. But hey, at least I've tried, right?
Обсуждение (24)
Один Старичок сказал: "Ну!
Мне откроют? Вот я не пойму:
День и ночь я звоню,
Поседел на корню,
Но не внемлют звонку моему!"
Один Старичок сказал: "Так!
Дверь откройте! Ведь я не дурак!
Попасть внутрь хочу!
Третий день колочу!
Н-да, похоже я всё же дурак..."
я немного по своему понял)
старик от скуки двадцать лет
на колокольне ждал ответ
отчаянно он в колокол гремел
пока совсем не поседел
но ни кто не откликнулся, привет...
Я бы охарактеризовал Ваш вариант как экзистенциальный. Спасибо, Dmitry! Отличное начало вторничного вечера!
за три дня наколотишь - молодец.
ток абои сними
You can't enjoy anything on here anymore.
I can
в гости дед принес ведро.
долгая была дорога,
но добрался до порога,
в дверь звонит, а там: ты кто?
я по батьке дед пихто -
не открыл ему никто.
идите на кол
луш
патом возвращайтесь плиз - не уходиш
У меня такая же ассоциация с колоколом, как у Дмитрия:
Один старик дни и ночи
В колокол звонил что есть мочи.
Он не пил и не ел
И совсем поседел.
И услышан он не был, короче.
отличный вариант, Elena! чуть более приземленный, чем у Dmitry, но столь же лирично. Замечательно! Спасибо
дед по бабкам был ходок.
вот с цветами на порог
в дверь звонит, а там молчок -
догулялся ты сморчек,
седовласый старичек
ох, что-то чем дальше, тем печальнее. надо убить кого-нибудь, что ли. а то так совсем в депрессию скатимся
на самом деле отлично Dmitry. очень прочувствовано
дед такой дед, вечно с ним вселенская трагедия приключается)
Долбился в дверь склеротик-дед
И материл весь белый свет
Хозяева, вы звери!
Откройте деду двери!
Забыл, что сам живёт тут дед
О, дорогой мой Генри! long time, no see! мне нравится Ваш подход к поставленной задаче! спасибо!
Hubo un anciano que dijo, y bien?
Nadie conducirá este tren?
Estoy viejo y sin ilusiones
pero nadie le dijo, yo lo haré.
nice one Marissa. does it have something to do with a train?
Жил-был старик, который сказал, 'Ну!
Найдётся тот, кто ответит на звон этого колокольчика?
Я тащил его день и ночь,
Мои волосы побелели от всеобщего молчания,
Но нет среди вас того, кого мог бы разбудить звон этого колокольчика!'
Александр, вы решили пройтись по архивным записям? отличная идея! надеюсь это позволяет Вас надолго =) Сейчас, увы, рубрика не слишком регулярная.