It made me feel worse than ever
- 1.
Так паршиво мне ещё никогда не было.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Необходимо прочитать эту книгу
- 1.
Il faut que tu lises ce livre.
Перевод добавил Elena BogomolovaСеребро ru-fr - 2.
Il faut lire ce livre.
Перевод добавил Elena BogomolovaСеребро ru-fr
C’est la pelle d’ Adèle de Babel?
Quel pêle-méle !
- 1.
Это лопатка Адели из Вавилона?
Что за неразбериха!
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро fr-ru
Un ver de terre va vers un ver vert
qui est dans un verre vert.
- 1.
Дождевой червяк ползет к зеленому червяку, который находится в зеленом стакане.
Перевод добавил Elena BogomolovaСеребро fr-ru
Идите скорей к столу, обед стынет.
- 1.
Please come quickly for lunch, it's getting cold.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Вы, должно быть,давно там не были.
Представь себе, я сдал экзамен по Французскому языку! - Поздравляю!
- 1.
Tu imagines, j'ai réussi mon examen de français! - Félicitations!
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро ru-fr
to live within beyond
one's means
- 1.
* * *
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото en-ru
Прежде всего позвольте представиться. Меня зовут Джордж. Мне восемнадцать лет и я учусь в Лингвистическом Университете. Кроме меня в семье ещё два ребенка_-_ мой старший брат Джон Керри и младшая сестра Анджелина Джоли. Я очень люблю свою семью. Мы всегда помогаем друг другу.
Комментарий автора
От души thanks a lot 😜
- 1.
Tout d'abord permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Georges. J'ai 18 ans et je fais mes études à l'Université Linguistique. A part moi, il y a encore deux enfants dans la famille. Ce sont mon frère aîné John Kerry et ma sœur cadette Angelina Jolie. J'aime beaucoup ma famille. Nous nous entraid
Перевод добавила Ekaterina CharrierСеребро ru-fr
to be shot at dawn
Комментарий автора
Such things are usually done without delay in these countries , you know , and he was sentenced TO BE SHOT AT DAWN.
- 1.
быть расстрелянным на рассвете
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru