about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Denis Markelov

Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Let's move on before you make an even bigger ass of yourself.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

It's simple, really. Find in this new life you've been forced into *something* that keeps you going. Just like everyone else does.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Well, that sounds rather extreme, dontcha think?

  1. 1.

    Ну, это звучит довольно/весьма экстремально*, не так ли?

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro en-ru
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Crumple up a paper, go ahead and try to smooth out the wrinkles, see how far you get. Break a porcelain vase, good luck putting it back together. Some things just can't be made whole again. No matter how hard you try.

  1. 1.

    Скомкайте какую-нибудь бумажку, а потом попробуйте-ка распрямить ее, посмотрим, что у вас из этого получится. Разбейте фарфоровую вазу, а потом постарайтесь ее склеить - успехов вам в этом деле. Не все можно починить. Как бы вы ни старались.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

*She starts to sing softly, her heart pouring onto the melody. Though the pitch wavers at times, it remains honest and earnest and altogether true.*

  1. 1.

    Она начинает мягко петь, ее сердце изливается в мелодии. Хотя голос временами колеблется, пение остается чистым и искренним, и в целом верным.

    Tradução adicionada por Семён Семёныч
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

*Claire prepares a chord and clears her throat with a slight cough. Soon she's plucking strings, gently easing the ambiance into a simple tune.*

  1. 1.

    Клэр готовит аккорд и прочищает горло легким кашлем. Скоро она перебирает струны, плавно смягчая обстановку с помощью простой мелодии.

    Tradução adicionada por Семён Семёныч
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Like there was a life he'd left behind and couldn't go back to... but it showed through his music.

  1. 1.

    Будто он оставил в прошлом какую-то жизнь, в которую он уже не мог вернуться... но она сквозила в его музыке.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Bard was better than rogue, I bet he figured. Try to steer me to the finer arts in life an' all that.

  1. 1.

    Бьюсь об заклад, бард был лучше разбойника.

    Попытайтесь направить меня к более тонким искусствам в жизни и все такое.

    Tradução adicionada por Василий Крочкин
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

(She arches an eyebrow as she regards your naked form - and her gaze is most certainly appreciative.)

  1. 1.

    Её бровь изгибается, когда она рассматривает твою обнажённую фигуру - и, с большой долей уверенности, можно сказать, что у неё оценивающий взгляд.

    Tradução adicionada por Tatiana Osipova
    Ouro en-ru
  2. 2.

    Она поднимает бровь, рассматривая тебя в обнажённом виде и в её пристальном взгляде определённо благодарность.

    Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex Wall
    Bronze en-ru
Denis Markelovsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Can't you see it's a very serious issue? If you're willing to joke around with my love for you on the line, then...

  1. 1.

    Ты что, не видишь, что это серьёзно? Если ты собираешься шутки шутить, когда на ставку поставлена моя любовь к тебе, то...

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro en-ru
Mostrar mais