정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
Выбор и правда был большой
- 1.
The selection indeed was impressive.
Перевод добавил Russ SСеребро ru-en
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
Для определения приемлемой для всех цены партнёры ведут переговоры
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
не скучно мне ничуть
- 1.
I'm not bored at all
Перевод добавил Russ SСеребро ru-en
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
чудесный пень
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
человек, умеющий ценить в других талант
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
Тогда мне ни до чего ни до кого нет дела
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)
My отчество is named after Фёдор М Достоевский.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)
Мои друзья всегда идут по жизни маршем
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
정환 김спросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)
Охарактеризуйте участников диалогов 3, 4, 5, с точки зренич характера их взаимоотношений
정환 김спросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)
О оттеноке слов 'Помнить', 'Вспомнить', 'Напомнить', 'Запомнить'.
На Русско-Корейском словари переводится на одинаковый смысл.
Я научил как те представки делается на глаголах движений. А на другом глаголе, Я не смог узнать разницу.
И не могли бы вы сказать какая разница заплатить - оплатить??
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё