about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Арина К.

Арина К.спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

be sail about

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Арина К.спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

соревнования вне школы

  1. 1.

    competition(s) outside of the school premises

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

как и в предыдущий раз

  1. 1.

    like the previous time

    Перевод добавил Маргарита Т.
    Золото ru-en
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

называть по имени

  1. 1.

    call by name

    Перевод добавил No Name
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

знание языковых особенностей прозвищ и кличек помогает лучше понять авторский замысел в произведениях художественной литературы

  1. 1.

    Knowledge of language peculiarities in nicknames helps better understand author's ideas in fiction.

    Перевод добавила Elena Abashkina
    Бронза ru-en
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

прозвища и клички помогают в раскрытии образов персонажей в художественной литературе

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

упасть и удариться рукой

  1. 1.

    to fall down and hit one's arm/hand (on the ground/floor)

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото ru-en
  2. 2.

    fall and break down hand

    Перевод добавил Jodie's watch OK
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

трогательный

  1. 1.

    touching

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото ru-en
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (de-ru)

Was mich angeht, habe ich schön eine entscheidung getroffen, Ich habe eine Berufswahl gemacht.

  1. 1.

    Что касается меня (=если говорить обо мне), то я уже принял решение. Я выбрал профессию.

    Примечание: ... habe schOn eine....

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
Арина К.спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

источник примеров

  1. 1.

    a source of examples

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото ru-en
  2. 2.

    the whence of examples

    Перевод добавила Anastasia Tyapina
Показать ещё