about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ирина Кулик

Ирина Куликспросил перевод 13 дней назад
Как перевести? (ru-en)

деньги - дело наживное

  1. 1.

    money is (just) a matter of time

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
Ирина Куликспросил перевод 13 дней назад
Как перевести? (ru-en)

кто бы мог подумать

  1. 1.

    who would have thought...?

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
  2. 2.

    Who could guess!

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
  3. 3.

    Who could possibly know!

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
Ещё 1 перевод
Ирина Куликспросил перевод 14 дней назад
Как перевести? (en-ru)

i have now moved the product to a hot spot

  1. 1.

    Теперь я переместил продукт в горячую точку

    Перевод добавил Евгений Кузнецов
Ирина Куликспросил перевод месяц назад
Как перевести? (en-ru)

No need to be sorry - you've been a big help and a guardian angel since the trouble of losing my job ... I will never be able to return to you my most sincere ...

Комментарий автора

Я не совсем поняла смысл написанного, прошу помогите

  1. 1.

    Не стоит переживать - с тех пор как у меня начались эти неприятности с потерей работы, ты уже так много для меня сделал, и был всё это время моим ангелом-хранителем... я никогда не смогу по-настоящему отплатить тебе...

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
Ирина Куликспросил перевод месяц назад
Как перевести? (ru-en)

посыпятся евро ( деньги)

  1. 1.

    euros are going to roll in

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
  2. 2.

    euros will roll in

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
Ирина Куликспросил перевод месяц назад
Как перевести? (ru-en)

Несомненно, положительное качество Близнецов способность работать в экстремальных условиях, поскольку сами Близнецы являются лучшими разрушителями кризисных ситуаций.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ирина Куликспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

холеный, холить и лелеять ( о человеке)

  1. 1.

    well-groomed

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
  2. 2.

    to pamper

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
Ирина Куликспросил перевод 2 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

.. ты даже сам не знаешь насколько сильно ты самый крутой

  1. 1.

    you’re the absolute coolest and you don’t even know to what extent

    Перевод добавил Улий 🐝
    Золото ru-en
  2. 2.

    you don’t even realize how much of a badass you are

    Перевод добавил Улий 🐝
    Золото ru-en
Ирина Куликспросил перевод 3 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

не тратьте жизнь на тех, кто вас не ценит, на тех, кто извинившись, вновь обидит

  1. 1.

    Don't waste your life on those who don't value you... who will apologize only to (turn around and) hurt you again.

    Перевод добавил Улий 🐝
    Золото ru-en
  2. 2.

    Don't waste your life on people who don't value you, who keep apologising and hurting you again.

    Перевод добавил SoloEnglish 🦄
  3. 3.

    You shouldn't waste your life on those who undervalue you,

    Who, once they've apologized, will hurt you anew.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
Ирина Куликспросил перевод 3 месяца назад
Как перевести? (ru-en)

есть тот, кто молит небо лишь о вас

  1. 1.

    There’s someone who prays to Heaven for you alone.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
  2. 2.

    There’s someone who prays to Heaven for only you.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
Показать ещё