marusiha@yandex.ruспросил перевод 4 anos atrás
Как перевести? (ru-en)
marusiha@yandex.ruспросил перевод 5 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
potting-shed
- 1.
сарай-теплица для выращивания рассады
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
marusiha@yandex.ruспросил перевод 5 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
nuckle down
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
marusiha@yandex.ruспросил перевод 5 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
S.W.A.T.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
marusiha@yandex.ruспросил перевод 9 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
pushmi-pullyu,
Комментарий автора
тяни-толкай
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
marusiha@yandex.ruспросил перевод 10 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
Let's face it honey.
Комментарий автора
Могу добавить только контекст - "My verses are no ... good," - Dorothy Parker once said. - "LET'S FACE IT HONEY, my verses are terribly dated."
- 1.
Давай посмотрим правде в глаза, милая.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru - 2.
gone
Перевод добавил Abay Azraliyev