Примеры из текстов
Gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung sollte der Ausgleichszoll jedoch die für Thailand in der ursprünglichen Untersuchung ermittelte, in der Verordnung (EG) Nr. 2603/2000 genannte landesweite Schadensspanne nicht übersteigen.In accordance with Article 15(1) of the basic Regulation, the countervailing duty should however not be higher than the countrywide injury margin established for Thailand by Regulation (EC) No 2603/2000 during the original anti-dumping investigation.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Im Falle Australiens wurde gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Antisubventionsgrundverordnung ein endgültiger Ausgleichszoll in Höhe der Subvention eingeführt, die niedriger war als die Schadensschwelle.With regard to Australia, a definitive countervailing duty corresponding to the amount of subsidy, which was found to be lower than the injury margin, was proposed in accordance with Article 15(1) of the basic anti-subsidy Regulation.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
in Fällen, in denen ein vorläufiger Antidumping- oder Ausgleichszoll eingeführt worden ist;where a provisional anti-dumping or countervailing duty has been introduced;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Die Zusatzcodes für Antidumping und Ausgleichszolle, pharmazeutische Stoffe, sowie bestimmte andere Maßnahmen bei der Einfuhr und/oder Ausfuhr werden am Ende des betreffenden Kapitels aufgeführt.The additional codes for anti dumping duties and countervailing duties, pharmaceutical substances and certain other import and/or export measures are set out at the end of each chapter.© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 18.02.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 18.02.2011
Die vorgenannten Zollsätze gelten nicht für die Waren, die von den nachstehend aufgelisteten Unternehmen hergestellt werden und den folgenden Ausgleichszöllen unterliegen:The above rates shall not apply to the products manufactured by the companies listed below, which shall be subject to the following countervailing duty rates:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Folglich können die Ausgleichszölle zusätzlich zu den geltenden Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden.Consequently, countervailing duties can be imposed in cumulation with the existing anti-dumping measures.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Sicherheitsleistungen für die vorläufigen Ausgleichszölle auf die Einfuhren mit Ursprung in Taiwan gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1092/2000 werden in Höhe des endgültigen Zolls vereinnahmt.The amounts secured by way of the provisional countervailing duty imposed on imports originating in Taiwan under Regulation (EC) No 1092/2000 shall be collected at the rate of the duty definitively imposed.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Im Fall des Auslaufens (oder der Änderung der Ausgleichsmaßnahmen) sollte die Höhe der Antidumpingzölle überprüft werden, da diese derzeit den geltenden Ausgleichszöllen Rechnung tragen -In the event of the expiry (or change) of the countervailing measures, the level of the anti-dumping duties should be revised, since they currently take account of the fact that countervailing duties are already in place,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Die normale Geltungsdauer der Antidumpingmaßnahmen endet 2006, diejenige der für Indien geltenden Ausgleichszölle dagegen 2004.The anti-dumping measures would be in force until 2006, whereas the existing countervailing duties against India are bound to expire in 2004.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Ausgleichszoll
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ausgleichszoll | Ausgleichszölle |
Genitiv | Ausgleichszolles, Ausgleichszolls | Ausgleichszölle |
Dativ | Ausgleichszoll, Ausgleichszolle | Ausgleichszöllen |
Akkusativ | Ausgleichszoll | Ausgleichszölle |
Ausgleichszoll
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ausgleichszoll | Ausgleichszoll |
Genitiv | Ausgleichszolles, Ausgleichszolls | Ausgleichszoll |
Dativ | Ausgleichszoll | Ausgleichszoll |
Akkusativ | Ausgleichszoll | Ausgleichszoll |
Ausgleicheszoll
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll | Ausgleicheszölle, Ausgleichszölle |
Genitiv | Ausgleicheszolles, Ausgleichszolles, Ausgleicheszolls, Ausgleichszolls | Ausgleicheszölle, Ausgleichszölle |
Dativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll, Ausgleicheszolle, Ausgleichszolle | Ausgleicheszöllen, Ausgleichszöllen |
Akkusativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll | Ausgleicheszölle, Ausgleichszölle |
Ausgleichszoll
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll |
Genitiv | Ausgleicheszolles, Ausgleichszolles, Ausgleicheszolls, Ausgleichszolls | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll |
Dativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll |
Akkusativ | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll | Ausgleicheszoll, Ausgleichszoll |