about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

»Der Druck fällt schnell!«, erklang eine andere Stimme voller Panik.
"Pressure's dropping fast!" Another voice, with an edge of panic.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Der schwarze Roboter hastete zum modifizierten Schiff, das dem enormen Druck in der Tiefe des Gasriesen standhalten konnte, und geleitete DD an Bord.
The black robot scuttled to his deep-pressure craft and herded DD aboard.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Dobro-Designierte winkte, und zwei seiner Wächter kamen mit einem Gefangenen aus dem verborgenen Zugang.
The Dobro Designate gestured, and from behind the secret entrance, two of his own guards urged the captive forward.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Hals und Kragen waren weiß und golden, und er entfaltete lange Beine mit schlanken Zehen. Der Vogel beäugte sie misstrauisch.
Its neck and collar were white and gold, and it unfolded long legs and spindly toes, watching them suspiciously. ...
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Der Adar der Solaren Marine wurde blind und taub gegenüber dem Fundament der ildiranischen Gesellschaft, das er immer für selbstverständlich erachtet hatte.
Now the Adar of the Ildiran Solar Navy was becoming blind and deaf to a comforting foundation he had always taken for granted.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Der größte Teil der Stadt, so weit sie sehen konnte, war verhängt mit braunen und schwarzen Decken.
Most of the city, what she could see of it, was covered with brown and black blankets.
Bear, Greg / BlutmusikBear, Greg / Blood Music
Blood Music
Bear, Greg
© 1985, 2002 by Greg Bear
Blutmusik
Bear, Greg
© 1985 Greg Bear
© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Der Heini hier nimmt kleinen Jungs auf dem Schulhof mit gezinkten Würfeln ihr Taschengeld ab«, erläuterte Bednar seinem Publikum.
"Silly Willie here hustles schoolboys out of their lunch money with phony dice," Record Head explained and returned his attention to Julius.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Kinder und Jugendliche hatten ihre Vorlieben: Frances Hodgson Burnetts Der kleine Lord und Edmondo de Amicis' Das Herz.
Children and youngsters had their preferences: Frances Hodgson Burnett's Little Lord Fauntleroy and Edmondo De Amici's The Heart.
Friedlander, Saul / Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945Friedlander, Saul / The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,
The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945,
Friedlander, Saul
© Saul Friedlander 2007
Die Jahre der Vernichtung. Das dritte reich und die juden 1939–1945
Friedlander, Saul
© 2006 Saul Friedlander
© Verlag C.H.Beck oHG, Munchen 2006
Der betreffende Planet hieß Pym, eine Welt mit termitenhügelartigen Ruinen der verschwundenen insektoiden Klikiss.
The planet was Pym, a world with termite-mound ruins built by the lost insectoid race.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der jüngere Mann warf verwirrt einen Blick hinter sich, auf den Transporter.
The younger man cast a confused backward glance at the van.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Der kleinere von ihnen hatte zwei prall gefüllte Plastiktüten dabei, der andere zerrte die Ziegen von der Ladefläche.
The smaller of them was carrying two plastic bags filled to bursting; the other was hauling the goats off the loading platform.
Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / Inkheart
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Der Inspektor führte die beiden in den Vorraum zurück. Adam brauchte nur noch eine Übernahmebestätigung für seine persönlichen Habseligkeiten zu unterschreiben.
The inspector led them both back out into the hall where Adam had only to identify and sign for his personal belongings.
Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of Honour
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Seine hoch angesehene und weithin zitierte vierbändige Gesamtdarstellung Der Geist der Goethezeit, die zwischen 1927 und 1957 erschien, umfaßte die Nazizeit.
His highly regarded and widely cited synthesis, the four-volume Spirit of the Goethe Age, published between 1927 and 1957, spanned the Nazi era.
Gay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999
Der von seinem Übertritt zum regianischen Stab gepeinigte Erzcour hatte viele schlaflose Nächte verbracht, während Montmollin die Qualen der Wahl, die Erzcour ausstand, nicht bekümmert hatten.
Erzcour, anguishing over joining the Regian staff, had spent many a sleepless night, and Montmollin had not appreciated the pain of his decision.
Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / Kestrel
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Der Gedanke erregte ihn.
Sparrow thought excitedly.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Zertifizierung der Konformität
certification of conformity
Beurteilung der Kreditfähigkeit
credit rating
Beurteilung der Kreditwürdigkeit
credit rating
Abrechnung der Konten
settlement of accounts
Index der Großhandelspreise
wholesale price index
Korrosion der Metalle
metallic corrosion
Abbild der Sonne
image of the sun
Abreißen der Strömung
stall
Abreißen der Strömung
stalling
Algebra der Logik
algebra of logic
Anstieg der Temperatur
increase in temperature
Ausfall der Stromversorgung
loss of power
Ausmaß der Verseuchung
level of contamination
Ausstieg aus der Kernenergie
backing out of the nuclear energy programme
Deckung aus der Luft
air cover

Формы слова

der

Pronomen
Mask.Sing.Fem.Sing.Neut.Sing.Plural
Nominativderdiedasdie
Genitivdessenderendessenderen, derer
Dativdemderdemdenen
Akkusativdendiedasdie

der

Artikel, bestimmter
Mask.Sing.Fem.Sing.Neut.Sing.Plural
Nominativderdiedasdie
Genitivdesderdesder
Dativdemderdemden
Akkusativdendiedasdie