about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

"Weißt du eigentlich, was dein Partner tut!?" fragte Tanda mit einer Stimme, die selbst Wein hätte zum Gefrieren bringen können. "
“Do you know what your partner is doing!?” Tananda said in a voice that could freeze wine.
Asprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter HaftungAsprin, Robert / Little Myth Marker
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Gefrorene Fischfilets:
Frozen fillets:
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Gefrorenes Wasser, feilgeboten zu blecherner Musik.
Every flavor made of water sold to tunes made out of tin.
Algren, Nelson / Wildnis des LebensAlgren, Nelson / A Walk on the Wild Side
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
Es wird empfohlen, Gefrier- und Kühlschränke nicht für andere Viren als KSP-Viren oder andere Materialien zu verwenden, die für die KSP-Diagnose nicht relevant sind.
It is recommended that freezers and refrigerators are not used for viruses other than classical swine fever, or for other materials unrelated to classical swine fever diagnosis.
Die Rohrleitungen und Anschlussstutzen müssen so angeordnet sein, dass die Möglichkeit des Gefrierens vermieden wird.
The arrangement of pipes and hydrants shall be such as to avoid the possibility of freezing.
Daher können zur Einfuhr in die Gemeinschaft nur Fischereierzeugnisse zugelassen werden, die mit Ausnahme des Kühlens oder Gefrierens keinem anderen Verarbeitungs- und Zubereitungsverfahren unterzogen wurden.
Therefore, only the fishery products which have not undergone any preparation or processing operation other than chilling or freezing may be authorised for imports into the Community.
Daß die Eiseskälte, die das Blut in den Adern gefrieren ließ, bis zum Herzen vordrang?
For the ice in the blood to reach the heart?
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Die Bewohner der Siedlung unter dem gefrorenen Himmel lebten mit der Illusion eines normalen Tag-Nacht-Zyklus.
The settlement beneath the ice sheet lived under the illusion of a standard day/night cycle.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Filets von anderen Süßwasserfischen, frisch, gefroren, ausgenommen Karpfen
Fillets of other freshwater fish, fresh, frozen with the exception of carp
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
anderes Fleisch von Schafen, gefroren:
Other meat of sheep, frozen:
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Dampf entwich ins All und gefror sofort zu Kristallen.
Vapor vented into space, immediately freezing into crystals.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Fleisch von Rindern, gefroren, ohne Knochen
Meat of bovine animals, frozen, boneless
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Hinterviertel, zusammen oder getrennt, mit Knochen, gefroren
Unseparated or separated hindquarters with bone-in, frozen
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Rumpfe von Gänsen, frisch, gekühlt oder gefroren
Goose paletots, fresh, chilled or frozen
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Da ergriff mich plötzlich jene Angst der Geisternähe, die ich nie gekannt, ich fühlte, wie kalter Schweiß auf der Stirn tropfte und wie in seinem Eise gefroren mein Haarsich emporspießte.
And then, suddenly, I was seized by that terror, arising from the proximity of a spirit, which I had never known before.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

gefrierender Regen
freezing rain
gefrorener Schnee
frozen snow
Gefrierschrank
freezer
Gefrierraum
freezing room
Gefrierschrank
freezing cabinet
Gefriertemperatur
freezing temperature
Gefriertrockner
freeze drier
Gefriertülle
ice cream mold
Luftstromgefrieren
blast freezing
Schockgefrieren
instant freezing
Gefrierbeutel
freezer bag
Gefrierkammern
freezers
Gefriermaschine
freezing machine
Gefriermaschinen
freezers
Gefrierschutz
anti freezer

Формы слова

gefrieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierstihr gefriert
er/sie/es gefriertsie gefrieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gefrorwir gefroren
du gefrorstihr gefrort
er/sie/es gefrorsie gefroren
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gefrorenwir sind gefroren
du bist gefrorenihr seid gefroren
er/sie/es ist gefrorensie sind gefroren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gefrorenwir waren gefroren
du warst gefrorenihr wart gefroren
er/sie/es war gefrorensie waren gefroren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du wirst gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es wird gefrierensie werden gefrieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du wirst gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es wird gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierestihr gefrieret
er/sie/es gefrieresie gefrieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gefrorenwir seien gefroren
du seist gefrorenihr seiet gefroren
er/sie/es sei gefrorensie seien gefroren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du werdest gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es werde gefrierensie werden gefrieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du werdest gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es werde gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gefrörewir gefrören
du gefrörest, gefrörstihr gefröret, gefrört
er/sie/es gefröresie gefrören
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gefrierenwir würden gefrieren
du würdest gefrierenihr würdet gefrieren
er/sie/es würde gefrierensie würden gefrieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gefrorenwir wären gefroren
du wärst gefrorenihr wärt gefroren
er/sie/es wäre gefrorensie wären gefroren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefrorenwir würden gefroren
du würdest gefrorenihr würdet gefroren
er/sie/es würde gefrorensie würden gefroren
Imperativgefrier, gefriere
Partizip I (Präsens)gefrierend
Partizip II (Perfekt)gefroren

Gefrieren

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGefrieren*Gefrieren
GenitivGefrierens*Gefrieren
DativGefrieren*Gefrieren
AkkusativGefrieren*Gefrieren