about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Lt für den Fall, daß der Motor für eine spezielle Gaszusammensetzung der Gasgruppe L genehmigt und kalibriert ist und durch eine Feinabstimmung des Motor-Kraftstoffsystems auf ein anderes spezielles Gas der Gasgruppe L eingestellt werden kann,
Lt in case of the engine being approved and calibrated for a specific gas composition in the L-range of gases and transformable to another specific gas in the L-range of gases after fine tuning of the engine fuelling;
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
SUSTIVA wurde bei Patienten mit fortgeschrittener HIV-Erkrankung , das heißt bei Patienten mit CD4-Zahlen von < 50 Zellen/mm3 oder nach Versagen von Schemata , die einen Proteaseinhibitor ( PI ) enthalten , nicht ausreichend untersucht .
SUSTIVA has not been adequately studied in patients with advanced HIV disease , namely in patients with CD4 counts < 50 cells/ mm3 , or after failure of protease inhibitor ( PI ) containing regimens .
Nebenwirkungen 1 bis < 10 % der Patienten
Common adverse reactions 1 to < 10 % of patients
Der Prozentsatz der Veränderungen gegenüber der Baseline war bei Stiripentol höher ( -69 % ) als bei Placebo ( +7 % ) , p < 0,0001 .
Percentage of change from baseline was higher on stiripentol ( -69 % ) than on placebo ( +7 % ) , p < 0.0001 .
Docetaxel darf nicht angewandt werden bei Patienten mit einer Neutrophilenzahl < 1500 Zellen/mm3.
Docetaxel must not be used in patients with baseline neutrophil count of < 1,500 cells/ mm3.
Bei einem (< 1 %) der Patienten, die SUTENT erhielten, wurde eine dekompensierte Herzinsuffizienz diagnostiziert.
One (< 1 %) patient who received SUTENT was diagnosed with congestive heart failure (CHF).
Docetaxel darf nicht angewandt werden bei Patienten mit einer Neutrophilenzahl < 1500 Zellen/mm3 .
Docetaxel must not be used in patients with baseline neutrophil count of < 1,500 cells/ mm3 .
Patienten mit einer Kreatininclearance < 50 ml/min dürfen nicht mit Rebetol behandelt werden ( siehe Abschnitt 4.3 ) .
Patients with creatinine clearance < 50 ml/ minute must not be treated with Rebetol ( see section 4.3 ) .
Häufig ( 1 % , < 10 % )
Common ( > 1 % , < 10 % )
Die Wirkung des Arzneimittels kann schneller eintreten , wenn < Etoricoxib > ohne Nahrung eingenommen wird .
The onset of the effect of the medicinal product may be faster when
Wenn Olanzapin plötzlich abgesetzt wurde , wurden sehr selten ( < 0,01 % ) akute Symptome wie Schwitzen , Schlaflosigkeit , Zittern , Angst , Übelkeit oder Erbrechen berichtet .
Acute symptoms such as sweating , insomnia , tremor , anxiety , nausea , or vomiting have been reported very rarely ( < 0.01 % ) when olanzapine is stopped abruptly .
Schmerzen in den Extremitäten (G3/4: < 1 %); Rückenschmerzen (G3/4: 1 %) Dehydrierung (G3/4: 2 %)
Pain in extremity (G3/ 4: < 1 %); Back pain (G3/ 4: 1 %) Dehydration (G3/ 4: 2 %)
Darüber hinaus bewirkte Replagal in der ersten Studie mit 25 Patienten auch eine signifikante Verringerung der kardialen Masse nach 12 bis 18 Monaten Erhaltungstherapie ( p < 0,001 ) .
In addition , in the first study involving 25 patients , Replagal effected a significant reduction in cardiac mass after 12 to 18 months of maintenance therapy ( p < 0.001 ) .
Die Häufigkeiten sind definiert als : gelegentlich ( 1/1.000 , < 1/100 ) ; Einzelfälle sind als sehr selten ( < 1/10.000 ) einschließlich gemeldeter Einzelfälle dargestellt .
The frequencies are defined as : uncommon ( 1/ 1,000 to < 1/ 100 ) . Isolated spontaneous cases are presented as very rare defined as < 1/ 10,000 , including isolated reports .
Die empfohlene Initialdosis für Patienten mit leichter Einschränkung der Nierenfunktion ( Kreatinin- Clearance 50 bis < 80 ml/min ) beträgt 3 mg einmal täglich .
Patients with renal impairment For patients with mild renal impairment ( creatinine clearance 50 to < 80 ml/ min ) , the recommended initial dose is 3 mg once daily .

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!