Примеры из текстов
Eine Auskunft darf nur verweigert werden, soweit ihr wesentliche öffentliche Interessen entgegenstehen oder die Auskunft die angefragte Behörde in der Durchführung ihrer Aufgabe wesentlich beeinträchtigen würde.Information may be refused only if its provision conflicts with essential public interests or the information would significantly hinder the authority contacted in the performance of its task.© Swiss federal authorities, 2007www.admin.ch 26.08.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 26.08.2011
Wenn die angefragte Funktion zwar genehmigt ist, aber eingeschränkt , wird die Funktion mit Beschränkungen freigegeben .If the requested function is allowed but limited , the function is enabled with restrictions .http://ep.espacenet.com 4/20/2011http://ep.espacenet.com 4/20/2011
Ich rief das Büro der Detectives der Polizei von Baltimore an und fragte nach Jerry Liebling.I called the main detective bureau of the Baltimore Police Department and asked for Jerry Liebling.Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er ordnete eine Pause an und fragte den Empathen, ob er irgendeine emotionale Ausstrahlung außer seiner empfangen könnte.He called a halt and asked the empath if it could detect any emotional radiation apart from Conway's own.White, James / Vorsicht - ansteckend !White, James / ContagionContagionWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Ich sah Warren an und fragte mich, welche Masche dahintersteckte, daß er mich jetzt anlog?I looked back at Warren, wondering what he was trying to do. What scam could he be pulling by lying now?Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dann wandte er sich kurz an Danny und fragte: «Brauchen Sie nur die Telefonnummer?»Turning to Danny, he switched from Turkish to English without missing a beat. “You want the number?”Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Entweder können sie einen Arzt oder Wissenschaftler direkt ansprechen und fragen, ob er ihr Mentor werden möchte, oder sie wählen ihren Mentor durch das online matching.Students can either directly ask any physician or researcher they know to become their mentor or choose through an online matching profile system.©2011 von der Borch et al.
Die Vereinbarung erstreckt sich auf die Beschäftigungsbedingungen von Arbeitnehmern in befristeten Arbeitsverhältnissen und erkennt an, daß Fragen der gesetzlichen Regelung der sozialen Sicherheit der Entscheidung der Mitgliedstaaten unterliegen.This agreement relates to the employment conditions of fixed-term workers, recognising that matters relating to statutory social security are for decision by the Member States.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Udru'h erinnerte sich an seine eigenen Fragen und Reaktionen, als er der Designierte-in-Bereitschaft für Dobro gewesen war und all diese Informationen bekommen hatte.Udru'h recalled his own questions and reaction when he was younger, upon learning this information when he'd become the Dobro Designate-in-waiting.Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon StormsHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.SonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie orientiert sich an den Aufgaben und der Verantwortung der Aufsichtsratsmitglieder sowie an der wirtschaftlichen Frage und dem Erfolg der Gesellschaft.Remuneration of Supervisory Board members is based on their roles and responsibilities and the economic position and financial success of the Company.© Beta Systems Software AG 2012http://www.betasystems.de/ 4/5/2012© Beta Systems Software AG 2012http://www.betasystems.de/ 4/5/2012
Doria ließ ihre Hände los und sah sie fragend an.Doria let go of her hands and looked at her with a question in his eyes.Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / InkdeathInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea BellTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Da es trotz vieler Maßnahmen zur Geheimhaltung der Fragen schwer ist zu verhindern, dass Testfragen an die Öffentlichkeit gelangen, müssen für jeden Jahrgang neue Items erzeugt werden.Despite many actions to prevent that items are made public, new items have to be written every year.©2011 Hissbach et al.
Danny sah ihn fragend an. «Warum sagen Sie das?»Danny looked puzzled. “Why do you say that?”Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Der Herr Abgeordnete kann sich mit seiner Frage an die beiden Vertreter des Parlaments im Verwaltungsrat der Agentur, Herrn Scoullos (Universität Athen) und Herrn Wynne (Universität Lancaster), wenden.The Honourable Member may wish to consult Mr Scoullos (University of Athens) and Mr Wynne (Lancaster University), the two representatives of the Parliament on the agency's management board.© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011
Unter Hervorhebung der immer größeren Interdependenz in der heutigen Welt wurden eine Reihe globaler und regionaler Fragen angesprochen, u.a. auch die Frage der Menschenrechte.This touched on a number of global and regional issues, emphasising the increasingly inter-dependent nature of the world in which we live today, and included the question of human rights.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
anfragend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragender | anfragende | anfragender |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Komparativ | *anfragender |
Superlativ | *anfragendest, *anfragendeste, *anfragendst, *anfragendste |
anfragend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragender | anfragende | anfragender |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Komparativ | *anfragender |
Superlativ | *anfragendest, *anfragendeste, *anfragendst, *anfragendste |
anfragend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragender | anfragende | anfragender |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragende | anfragende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Genitiv | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragendem | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragendes | anfragende | anfragendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Genitiv | anfragender | anfragenden | anfragenden |
Dativ | anfragenden | anfragenden | anfragenden |
Akkusativ | anfragende | anfragenden | anfragenden |
Komparativ | *anfragender |
Superlativ | *anfragendest, *anfragendeste, *anfragendst, *anfragendste |