about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Worth, A.P., Fentem, J.H., Balls, M., Botham, P.A., Curren, R.D., Earl, L.K., Esdaile, D.J.
Worth, A.P., Fentem, J.H., Balls, M., Botham, P.A., Curren, R.D., Earl, L.K., Esdaile, D.J.
Genehmigung des offiziellen Balls und des vorgeschriebenen technischen Materials
approving the official football and the stipulated technical material;
© 1994 - 2011 FIFA.
© 1994 - 2011 FIFA.
Wie ich bereits sagte, die Polizei von Phoenix hat uns zu dem Ball nicht eingeladen.
Like I said, Phoenix police didn't invite us to the dance so we don't know what they have.
Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poet
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Ich will, daß du pünktlich zu 'ner Verabredung kommst und daß du angezogen bist wie zum Ball im Aragon und nicht zum Billardspielen bei der alten Wieczorek — das will ich.«
"I want you to be where you're supposed to be when you're supposed to be 'n dressed like you're goin' to the Aragon, not to shoot six-no-count pool by Wieczorek—that's what / want."
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
«, fragte Roland und warf den Ball zu Cullum zurück, der ihn sofort zu Eddie weiter-warf.
Roland asked, and tossed the ball back to Cullum, who immediately tossed it to Eddie.
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der goldene Ball lag auf dem Asteroidenboden unter dem schwarzen Himmel.
The golden beach ball was sitting on the asteroid ground, under the black sky.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
« Cullum hatte ihm den Ball zugeworfen, und Eddie warf ihn jetzt unter Hüfthöhe kräftig Roland zu.
Cullum had tossed him the ball and now Eddie flipped it underhand, and hard, to Roland.
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
Bälle aller Art;
balls of any kind:
Auf Cornelius' Befehl hin schwenkte der Feuerkäfer die Kamera vom Ball weg und richtete sie gen Himmel, in die Richtung, in die die Sheena blickte.
At Cornelius' command, the firefly's camera swiveled away from the beach ball and tipped up toward the sky, the way the Sheena was looking.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
»Sein Freund heißt Deepneau«, sagte Eddie und warf Roland den Yaz-Ball zu.
"His friend's name is Deepneau," Eddie said, and tossed the Yaz ball to Roland.
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
Als der gleißende Ball die Bildschirme füllte, aktivierte Rlinda die Filter.
When the blazing ball of light filled the screen, she activated the filters.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der zweitbeste Spieler erhält den Silbernen Ball, der drittbeste den Bronzenen Ball.
A Silver Ball and a Bronze Ball will be awarded to the second and third best players.
© 1994 - 2011 FIFA.
© 1994 - 2011 FIFA.
Miss Kinney, die sich ein Netz mit Bällen über die Schulter geschlungen hatte, führte die zehn Mädchen aufs Spielfeld.
Miss Kinney led the other girls onto the court. Slung over her shoulder was a duffel bag filled with more balls.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Sie setzten sich zusammen an eins der Fenster und blickten hinaus in den Garten, wo die Feen sich Nester bauten, kugelige Gebilde, die wie Bälle an den Zweigen der Bäume hingen.
They would sit together at a window looking out at the garden where the fairies were building themselves nests, gently glowing globes that hung among the branches of the trees.
Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / Inkheart
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Mein Gegenüber nimmt die oben beschriebene Position ein und lasst die Balle in kürzeren Abstanden fallen (ca. alle 2 Sekunden).
My partner is in the same position He increases the release rate (around every 2 seconds).
© Copyright 2009
© IOC, Lausanne Olympic Museum, 1st edition 2007
© Copyright 2009

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Ball spielen
play ball
lahmer Ball
dolly
langer Ball
long ball
niedriger Ball
grounder
Frucht des Schneeballs
haw
Ballsaal
ballroom
Ballsaal
ball room
Kopfball
header
Abschlussball
graduation ball
auf den Matratzenball gehen
hit the hay
Brennball
burning ball
Flankenball
cross
Flugbälle
volley balls
Fußbälle
footballs
Golfball
golf ball

Формы слова

Ball

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativBallBälle
GenitivBalles, BallsBälle
DativBall, BalleBällen
AkkusativBallBälle