about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Der Prozentsatz der Veränderungen gegenüber der Baseline war bei Stiripentol höher ( -69 % ) als bei Placebo ( +7 % ) , p < 0,0001 .
Percentage of change from baseline was higher on stiripentol ( -69 % ) than on placebo ( +7 % ) , p < 0.0001 .
Subgruppenanalysen nach Baseline-Faktoren erbrachten in allen untersuchten Subgruppen den Nachweis einer Wirksamkeit.
Subgroup analyses according to baseline factors demonstrated evidence of efficacy in all subgroups evaluated.
die erfolgreiche Behandlung jeglicher bei Einschluss in die Studie vorliegender, aber erst nachträglich nachgewiesener Pilzinfektion (Baseline-Infektion) (Caspofungin 51,9% [14/27], liposomales Amphotericin B 25,9% [7/27]),
successful treatment of any baseline fungal infection (caspofungin 51.9% [14/27], liposomal amphotericin B 25.9% [7/27]),
Nach einem Baseline-Zeitraum von 1 Monat wurden Placebo ( n=20 ) oder Stiripentol ( n=21 ) während eines doppelblinden Zeitraums von 2 Monaten zu Valproat und Clobazam hinzugefügt .
After a baseline period of 1 month , placebo ( n=20 ) or stiripentol ( n=21 ) was added to valproate and clobazam during a double-blind period of 2 months .
Veränderung gegenüber Baseline
Change from baseline
Eine Bestimmung des Hämoglobins muss vor Beginn der Behandlung (Baseline), danach wöchentlich während des ersten Monats und anschliessend monatlich erfolgen.
Determination of haemoglobin should be obtained at baseline, weekly during the first month and then monthly thereafter.
Zielkriterien - Die Zielkriterien wurden im Baseline-Interview sowie eineinhalb, drei und sechs Monate nach Randomisierung erhoben.
Target criteria - The target criteria were assessed at the baseline interview and 1 1/2, 3, and 6 months after randomization.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
Bei 1899 war dies der Zeitraum von der Randomisierung bis 100 Tage nach der Randomisierung; bei 316 war es der Zeitraum vom Tag der Baseline bis 111 Tage nach Baseline.
In 1899, this was the period from randomization to 100 days post-randomization ; in 316 it was the period from the baseline day to 111 days post-baseline .
Das Problem besteht darin, dass die Baseler Eigenkapitalregelungen – ob in Basel I, II oder III – keinerlei Hilfe sind, wenn es darum geht, schwache Banken von gesunden zu unterscheiden.
The problem is that the Basel capital rules – whether Basel I, II, or III – are of no help in separating the weak banks from the sound ones.
© 1995-2012 Project Syndicate
© 1995-2012 Project Syndicate
Sie hat ihren Hauptsitz in Basel, Schweiz, und je eine Repräsentanz in der SVR Hongkong und in Mexiko-Stadt.
It is based in Basel and has representative offices in Hong Kong SAR and Mexico City.
© Europäische Zentralbank, Frankfurt am Main, Deutschland
© European Central Bank, Frankfurt am Main, Germany
Die Ermittlung des durchschnittlich gebundenen Eigenkapitals erfolgt in 2008 nach Basel Ii-Systematik auf Basis der ermittelten durchschnittlichen Risikoaktiva und der Anrechnungsbeträge für Marktrisikopositionen (Risikoaktivaäquivalente).
The average amount of equity tied up is worked out using the BIS system, based on the established average amount of risk- weighted assets and the capital charges for market risk positions (risk-weighted asset equivalents).

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!