about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Zur Teilnahme an und Stimmrechtsausübung in der Hauptversammlung müssen sich die Aktionäre bei der Gesellschaft in deutscher oder englischer Sprache anmelden.
In order to attend the General Meeting and exercise their right to vote, shareholders must register their intention to do so with the Company in either German or English.
Im Jahr 2009 wurden gut 17.000 VDA QMC-Bücher verkauft, darunter 10 Prozent in englischer Sprache.
In 2009, 17,000 VDA QMC books were sold, 10 percent of which were in English.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
Im Jahr 2010 haben wir einen wesentlichen Schritt zur internationalen Präsenz getan: das gesamte Heft wird zweisprachig (deutsch-englisch) hergestellt.
In 2010 we took major steps forward for more international visibility with the journal now being published completely bilingually (German-English).
Der Geschäftsbericht 2010 liegt in deutscher Originalfassung und in englischer Übersetzung vor.
The report is available in the original German version as well as in an English translation.
Nur die englische Sprachfassung ist verbindlich.
This Decision is authentic in the English language.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Sie wohnen in Königsberg, tragen sich ganz englisch, führen einen Mahagoni-Stiefelknecht aus London mit sich, haben viel Kunstsinn und sind überhaupt feine ganz gebildete Leute.
They come from Koenigsberg, wear English clothes, carry about mahogany boot-jacks from London, are connoisseurs in the arts, and, taking them all round, persons of much cultivation.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Herr Blokland weist vor der Abstimmung über Änd. 12 auf einen Fehler in der englischen Fassung hin und verweist auf die korrekte niederländische Fassung.
Mr Blokland, before the vote on am. 12, noted a discrepancy between the English and Dutch versions of the amendment, which should be based on the Dutch version.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Für den Zeitraum zwischen dem zehnten und dem zwölften Jahrhundert kommen als dominante englische Schulen nur Canterbury, Winchester und Bury St. Edmunds in Betracht.
During the period from the tenth to the twelfth century, only Canterbury, Winchester and Bury St. Edmunds can be considered as the dominant English schools.
Toman, Rolf / Romanik. Architektur, Skulptur, MalereiToman, Rolf / Romanesque. Architecture, Sculpture, Painting
Romanesque. Architecture, Sculpture, Painting
Toman, Rolf
© 2007 for this edition: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Toman, Rolf
© 2007 für diese Ausgabe: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Das Dokument ist (in englischer Sprache) als PDF-Datei unter folgender Internet-Adresse erhältlich:
The document is available as a PDF file (in English) at the following Internet address:
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Das Wort in englischer Sprache wirkt stärker als Form.
The word in English strikes the foreign reader more as a formal pattern.
Ruder, Emil / Typographie. Ein GestaltungslehrbuchRuder, Emil / Typography. A Manual of Design
Typography. A Manual of Design
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
»Die Zeiten ändern sich, die Werte nicht« verkündet die Werbung einer englischen Zeitung, so als ob wir immer noch das Töten kranker Säuglinge oder das öffentliche Zurschaustellen geistig Kranker für richtig hielten.
'Times change, values don't,' announces an advertisement for a daily newspaper, as though we still believed in killing off infirm infants or putting the mentally ill on public show.
Eagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry / Literary Theory, An Introduction
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Erneuerbare Energien in Zahlen, Stand Juni 2005, Publikation des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (in deutsch und englisch)
Renewable Energies in Figures, June 2005, a publication by the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety in German and English
(Nur der spanische, der deutsche, der englische, der französische, der griechische, der italienische, der niederländische, der portugiesische und der schwedische Text sind verbindlich)
(Only the Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish texts are authentic)
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Interfaces werden wie Klassen benannt, z.B. Collection oder Comparator, oder mit einer englischen Adjektivendung wie "-able" oder "-ible" wie z.B. in Runnable oder Accessible.
Interfaces are named like classes, for example, Collection or Comparator, or with an adjective ending in “-able” or “-ible,” for example, Runnable or Accessible.
Bloch, Joshua / Effektiv Java programmierenBloch, Joshua / Effective Java Programming Language Guide
Effective Java Programming Language Guide
Bloch, Joshua
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Effektiv Java programmieren
Bloch, Joshua
© 2002 by Addison-Wesley Verlag, ein Imprint der Pearson Education Deutschland GmbH
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Der Verlag Oxford University Press interessierte sich gleich nach Erscheinen der ursprünglichen Publikation des "Hitler-Mythos" für eine englische Ausgabe des Werkes.
Oxford University Press had, on the initial publication of the German version, Der Hitler-Mythos, immediately expressed an interest in publishing an English edition.
Kershaw, Ian / Der Hitler-MythosKershaw, Ian / The Hitler Myth
The Hitler Myth
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw 1987
Der Hitler-Mythos
Kershaw, Ian
© 1987 Ian Kershaw
© der deutschsprachigen Ausgabe: 1999 Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

englische Baumwollnummer
cotton count
englische Geschichte
English history
englische Krankheit
English disease
englischer Garten
English garden
hochplastischer englischer Drehton
ball clay
englische Sprache
English
englische Sprache
English language
englische Spitzzahnhemmung
pointed tooth escapement
nicht englisch
un-English
auf Englisch
in English
amerikanisches Englisch
American English
Englische Bulldogge
English Bulldog
Englische Dogge
mastiff
Englischer Bürgerkrieg
English Civil War
Englischer Garten
the English Garden

Формы слова

englisch

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischerenglischeenglischer
Genitivenglischenenglischenenglischen
Dativenglischemenglischenenglischen
Akkusativenglischenenglischenenglischen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativenglischeenglischeenglische
Genitivenglischerenglischenenglischen
Dativenglischerenglischenenglischen
Akkusativenglischeenglischeenglische
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischesenglischeenglisches
Genitivenglischenenglischenenglischen
Dativenglischemenglischenenglischen
Akkusativenglischesenglischeenglisches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischeenglischenenglischen
Genitivenglischerenglischenenglischen
Dativenglischenenglischenenglischen
Akkusativenglischeenglischenenglischen
Komparativ*englischer
Superlativ*englischest, *englischeste, *englischst, *englischste