Примеры из текстов
"Geht es ihr gut? Ist sie glücklich?"'Is she well, is she happy?"Archer, Jeffrey / Kain und AbelArcher, Jeffrey / Kane And AbelKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey ArcherKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey Archer
Er wußte, wo Skeit hinwollte, und auf der Insel gab es nur eine einzige Stelle, an der man mit einem Boot anlegen konnte.He knew where Skeit intended to land, and there was only one practical place to moor a boat.Alexander, Lloyd / Die BettlerköniginAlexander, Lloyd / Beggar QueenBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd AlexanderDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd Alexander
Er fragte sich, ob es wirklich von Wichtigkeit war; ob irgend etwas außer Mickle für ihn von Wichtigkeit war.He wondered if it really mattered, if anything mattered to him except Mickle.Alexander, Lloyd / Die BettlerköniginAlexander, Lloyd / Beggar QueenBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd AlexanderDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd Alexander
"Wir wissen es nicht.«We don't know.Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / TimeTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen BaxterZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Das Pro- Kopf-Einkommen scheint keine verlässliche Größe zur Beurteilung des individuellen Wohlstands zu sein, da es als Durchschnittsparameter große Differenzen zwischen sehr Wohlhabenden und Annen egalisiert.Per capita income does not appear to be a reliable measure for assessing individual prosperity, since as an average parameter it equalizes large differences between the very prosperous and the poor.© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 20.12.2011© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 20.12.2011
Sie werden's erleben - und heute ist der letzte Abend vor dem Kampf, da geht es immer besonders ausschweifend zu.You’ll see—tonight is the final evening before the battle, so it’s always the most extravagant.Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Automobilhersteller und -Zulieferer können es für interne und externe Selbstbewertungen, Benchmarking des bestehenden Unternehmensstatus und/oder zu Best-Practice-Wertungen nutzen.Automobile manufacturers and suppliers can use it for internal and external self-assessments, benchmarking of existing status of the enterprise and/or best-practice evaluations.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012
Allerdings mangelt es dazu vielerorts nicht nur an geeigneten Rollenmodellen, sondern auch auch an Karriereperspektiven für diejenigen, die sich schwerpunktmäßig in der Lehre engagieren.Unfortunately, positive role models and career perspectives for those who are primarily engaged in medical education are still missing in many places.©2011 Fabry
Sie wusste, dass ihre Schwester in dieser Sache einen Wettkampf sah, den es zu gewinnen galt, während sie selbst dabei nur an Beneto dachte.She knew that Celli just wanted to win some imagined race, while she herself thought only of Beneto.Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden EmpireHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.Das ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Auch das Meer erklärt ihn nicht, aber es drückt ihn aus.The sea, while not explaining, expresses it.Canetti, Elias / Masse und MachtCanetti, Elias / Crowds and PowerCrowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz LtdMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
"Aber es verhält sich wohl so, dass perfekte Replikation im Prinzip unmöglich ist.“But it may be that perfect replication is impossible in principle.Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / SpaceSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen BaxterRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Hat jemand von meinen hochverehrtesten Lesern oder Zuhörern jemals den Zufall erlebt, sich mit Glas zu schneiden, so wird er selbst wissen, wie wehe es tut, und welch schlimmes Ding es überhaupt ist, da es so langsam heilt." Should any of my respected readers or listeners ever have happened to be cut by glass they will know what an exceedingly nasty thing it is, and how long it takes to get well.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Es ist das einzige, das sie noch tun, sie tun es gemeinsam.It is the only thing they still do, and they do it together.Canetti, Elias / Masse und MachtCanetti, Elias / Crowds and PowerCrowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz LtdMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Frankie faltete den Dollarschein auseinander, um sich zu vergewissern, daß es keine Blüte war.Frankie unfolded the single just to be sure it wasn't a phony.Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden ArmThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson Algren
Für zahlreiche unter Wettbewerbsgesichtspunkten kritische Wirtschaftszweige gibt es bereits besondere Beihilfevorschriften: Eisen- und Stahlindustrie, Schiffbau, Kunstfasern, Kfz-Industrie, Verkehr und Kohle.Several sensitive industrial sectors are already subject to special rules on aid, notably steel, shipbuilding, synthetic fibres, the motor industry, transport and the coal industry.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
es sich leicht machen
take the easy way out
es weitersagen
spread the word
es wieder gut machen
make amends
lass es uns wieder tun
lets do it again
um es ganz offen zu sagen
put it bluntly
um es kurz zu machen
cut a long story short
verschrei es nicht
don't jinx it
während es läuft
runtime
wie es im Buche steht
textbook example
es anders versuchen
try another tack
es schaffen
manage it
was es sonst noch gibt
and whatnot
wenn es sein muss
if need be
ES-Schweißen
electroslag welding
am Ende seiner Kraft
at the end of one's tether
Формы слова
es
Pronomen, Neutrum, Singular, 3. Person
Nominativ | es |
Genitiv | seiner |
Dativ | ihm |
Akkusativ | es |