about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Therapie kann solange fortgesetzt werden , wie der Patient auf die Interferon alfa-2b-Behandlung anspricht .
Therapy may continue for as long as the patient responds to interferon alfa-2b treatment .
Die Überprüfung kann mit Zustimmung des Kapitäns oder des Betreibers auf dem Weg in den bzw. aus dem Hafen in dem Mitgliedstaat fortgesetzt werden, falls dies als zweckdienlich erachtet wird.
If deemed appropriate, the inspection may be continued while the ship is on passage to or from the port in the Member State, with the consent of the ship's master or the operator.
Auf Basis einer positiven wirtschaftlichen Entwicklung haben wir unsere Wachstumsstrategie für unser Kerngeschäft Passage fortgesetzt.
We continued our growth strategy for our core passenger business on the basis of a positive economic trend.
Lufthansa hatte in 2008 ihre Investitionen in eine moderne, effiziente Flotte fortgesetzt.
In 2008, Lufthansa continued to invest in a modern, efficient fleet.
An Schnittstellen gehen Patienteninformationen von einer behandelnden Abteilung zur nächsten verloren, notwendige Therapien werden dadurch gar nicht oder fehlerhaft fortgesetzt.
Patient information may go missing at the interface of one treating department to the next; necessary treatments may thus be disrupted or continued in an erroneous manner.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Im CONT- Modus wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn einmal die [PLAY]- Taste gedrückt wurde.
In CONT mode, playback continues once the PLAY button has been pressed.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Dieser Rückgang soll fortgesetzt werden und zu einer Produktionshöhe von maximal 1,8 Mio. t im Jahr 2001 führen, was eine Senkung um 42 % gegenüber 1993 bedeutet.
Further reductions will have to be made to take production down to a maximum of 1,8 million tonnes in 2001, representing a 42 % reduction since 1993.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Dieser Prozess wird so lange fortgesetzt, bis die Episode endet oder die letzte programmierte Therapie abgegeben wurde.
It continues this process until either the episode terminates or the last programmed therapy has been delivered.
© Medtronic, Inc. 2008
© Medtronic, Inc. 2008
»Die Rettungsmission wird fortgesetzt«, sagte er scharf.
"I will not cease this rescue mission."
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Durch das Projekt „Triangle" wird die Restrukturierung des Unternehmens fortgesetzt und eine weitere Verbesserung der Ergebnissituation sichergestellt.
With the "Triangle" project the company's restructuring is being continued and a further improvement in earnings assured.
Die Somatropin-Therapie kann bis zum Zeitpunkt einer Nierentransplantation fortgesetzt werden .
Somatropin therapy may be continued up to the time of renal transplantation .
Gleichzeitig ergreifen wir fortgesetzt Maßnahmen, um Risiken in den Geschäftsbereichen zu reduzieren.
At the same time we are continuing to take steps to reduce risks in our business divisions.
Die Zählung wird bei Null fortgesetzt.
The count continues from zero.
© 1996 Rockwell Automation
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
© 2012 Rockwell Automation, Inc.
© 1995 Allen-Bradley Company, Inc.
Die Behandlung mit Kuvan darf nur bei Patienten fortgesetzt werden, die angemessen auf das Arzneimittel ansprechen.
Kuvan treatment should only be continued in patients who respond adequately to the medicine.
Diese Beratungen mit dem Vorstand werden auch im Geschäftsjahr 2005 vor dem Flintergrund der Jahresergebnisse 2004 konsequent fortgesetzt.
Against the backdrop of the Company's annual results for 2004, these deliberations with the Management Board are to be continued over the course of fiscal 2005.
© Beta Systems Software AG 2012
© Beta Systems Software AG 2012

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

wegen fortgesetzter Krankheit
owing to continued illness

Формы слова

fortgesetzt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfortgesetzterfortgesetztefortgesetzter
Genitivfortgesetztenfortgesetztenfortgesetzten
Dativfortgesetztemfortgesetztenfortgesetzten
Akkusativfortgesetztenfortgesetztenfortgesetzten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfortgesetztefortgesetztefortgesetzte
Genitivfortgesetzterfortgesetztenfortgesetzten
Dativfortgesetzterfortgesetztenfortgesetzten
Akkusativfortgesetztefortgesetztefortgesetzte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfortgesetztesfortgesetztefortgesetztes
Genitivfortgesetztenfortgesetztenfortgesetzten
Dativfortgesetztemfortgesetztenfortgesetzten
Akkusativfortgesetztesfortgesetztefortgesetztes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfortgesetztefortgesetztenfortgesetzten
Genitivfortgesetzterfortgesetztenfortgesetzten
Dativfortgesetztenfortgesetztenfortgesetzten
Akkusativfortgesetztefortgesetztenfortgesetzten
Komparativ*fortgesetzter
Superlativ*fortgesetztest, *fortgesetzteste, *fortgesetztst, *fortgesetztste