about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Sie konnte ihre Hand nicht so um den Körper herumführen, dass sie sich an die Schulter fassen konnte, nahm jedoch an, dass sie blutete.
She could not bring her hand around to feel her shoulder, but she thought it might be bleeding, and her blouse seemed to be ripped.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Sowie ich genesen, ziehe ich, die Todeswunde in der blutenden Brust, fort in fremde Lande. Hörst du dann, daß ich geendet, so magst du Mathilden es sagen, daß ich...
As soon as I can rise from this couch, I shall wander away into some foreign land, with death in my heart. Should you hear that I am no more, you may tell Mathilda that I...'
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Das nimmt denn der sonst friedliche Vogel dem dummen Kinde übel und reißt ihm mit seinem scharfen Schnabel die Brust auf, so daß es blutend aus den Wolken herabfällt.
Then those birds, though they are good and kind-hearted, take this amiss, and they tear those children's breasts open with their sharp beaks, so that they fall down from the clouds bleeding.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Entfernen Sie fibröses , nekrotisches oder sklerotisches Gewebe und entsprechend die Kortikalis des Knochens , so dass das aufgelöste Osigraft in direkten Kontakt mit blutendem Knochen und lebensfähigem Knochengewebe gelangt .
Debride fibrous , necrotic or sclerotic tissue and appropriately decorticate bone so that the reconstituted Osigraft is in direct contact with bleeding bone and viable osseous tissue .
Ich sackte zu einem triefenden, blutenden Haufen zusammen und bestand darauf, daß es mir gut gehe und mir zum Glück nichts weiter fehle als eine ruhige Ecke, in die ich mich zurückziehen und sterben könne.
I sat in a spluttering, bleeding heap protesting that I was fine and all I needed was a quiet corner to go and die in and everything would be all right.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to See
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Bigwig blutete aus drei tiefen parallellaufenden Kratzern an der Innenseite des einen Hinterlaufes.
Bigwig was bleeding from three deep, parallel scratches on the inside of one hind leg.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Er blutete nicht, hinterließ jedoch eine eigenartig klebrige purpurfarbene Schmierspur.
It did not leave blood but a viscid purple smear.
King, Stephen / BattlegroundKing, Stephen / Schlachtfeld
Schlachtfeld
King, Stephen
© 1976,1977/78 by Stephen King
Battleground
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
»Wie?« Resa schnitt ihm mit dem Messer einen Streifen Stoff vom Kittel und verband ihm die immer noch heftig blutende Wunde.
"How?" Resa cut a strip of fabric from his tunic with her knife and bandaged his wound, which was still bleeding hard.
Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / Inkdeath
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 Dressler Verlag
©2008 Anthea Bell
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Mitch sah, dass sie in ihrem Mund offene Wunden hatte, die bluteten.
Mitch saw that she had bleeding sores in her mouth.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Retrograde Menstruation bedeutet, dass die Patientin während der Menstruation antegrad durch die Scheide blutet und gleichzeitig retrograd Menstruationsblut über die offenen Eileiter in den Bauchraum gelangt.
In what is called retrograde menstruation, the patient bleeds from the vagina during her menstrual period, but menstrual blood also simultaneously enters the abdominal cavity by way of an open Fallopian tube.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Entfernen Sie fibröses , nekrotisches oder sklerotisches Gewebe und entsprechend die Kortikalis des Knochens , so dass das aufgelöste Osigraft in direkten Kontakt mit blutendem Knochen und lebensfähigem Knochengewebe gelangt .
Debride fibrous , necrotic or sclerotic tissue and appropriately decorticate bone so that Osigraft is in direct contact with bleeding bone and viable osseous tissue .
eine Blutgerinnungsstörung hat ( eine Erkrankung , die dazu führt , dass die zu impfende Person stärker blutet als normalerweise ) , zum Beispiel Hämophilie ( die sogenannte Bluterkrankheit )
has a bleeding disorder ( a disease that makes you bleed more than normal ) , for example haemophilia
Uhrmacher und Astronom waren außer sich vor Schreck und Entsetzen, sie sahen aber wie Frau Mauserinks sich blutend auf dem Boden wälzte.
The clockmaker and the astronomer were wild with terror and consternation, but they saw that Dame Mouseyrinks was wallowing in her gore on the floor.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
»Meine Hände bluten«, sagte Ashley voller Entsetzen.
"My palms are bleeding," Ashley said with horror.
Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / Seizure
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Mann war hier viel klarer als in der tiefen Zelle - so klar, dass er nicht mehr verschwand -, und es gab viele von ihm, die alle in hellem Glanz erstrahlten. Eine Version von ihm hing an einem Baumstamm und blutete.
The man was much clearer here than in the deep cell - so clear he never went away - and there were many of him, shining brightly, even one version of him fixed to a tree trunk and bleeding.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

ausgeblutet
bled to death

Формы слова

bluten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich blutewir bluten
du blutestihr blutet
er/sie/es blutetsie bluten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich blutetewir bluteten
du blutetestihr blutetet
er/sie/es blutetesie bluteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geblutetwir haben geblutet
du hast geblutetihr habt geblutet
er/sie/es hat geblutetsie haben geblutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geblutetwir hatten geblutet
du hattest geblutetihr hattet geblutet
er/sie/es hatte geblutetsie hatten geblutet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde blutenwir werden bluten
du wirst blutenihr werdet bluten
er/sie/es wird blutensie werden bluten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du wirst geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es wird geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich blutewir bluten
du blutestihr blutet
er/sie/es blutesie bluten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geblutetwir haben geblutet
du habest geblutetihr habet geblutet
er/sie/es habe geblutetsie haben geblutet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde blutenwir werden bluten
du werdest blutenihr werdet bluten
er/sie/es werde blutensie werden bluten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du werdest geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es werde geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich blutetewir bluteten
du blutetestihr blutetet
er/sie/es blutetesie bluteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde blutenwir würden bluten
du würdest blutenihr würdet bluten
er/sie/es würde blutensie würden bluten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geblutetwir hätten geblutet
du hättest geblutetihr hättet geblutet
er/sie/es hätte geblutetsie hätten geblutet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geblutetwir würden geblutet
du würdest geblutetihr würdet geblutet
er/sie/es würde geblutetsie würden geblutet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du wirst geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es wird geblutetsie werden geblutet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geblutetwir wurden geblutet
du wurdest geblutetihr wurdet geblutet
er/sie/es wurde geblutetsie wurden geblutet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geblutetwir sind geblutet
du bist geblutetihr seid geblutet
er/sie/es ist geblutetsie sind geblutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geblutetwir waren geblutet
du warst geblutetihr wart geblutet
er/sie/es war geblutetsie waren geblutet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du wirst geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es wird geblutetsie werden geblutet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du wirst geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es wird geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du werdest geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es werde geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geblutetwir seien geblutet
du seist geblutetihr seiet geblutet
er/sie/es sei geblutetsie seien geblutet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du werdest geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es werde geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geblutetwir werden geblutet
du werdest geblutetihr werdet geblutet
er/sie/es werde geblutetsie werden geblutet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geblutetwir würden geblutet
du würdest geblutetihr würdet geblutet
er/sie/es würde geblutetsie würden geblutet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geblutetwir wären geblutet
du wärst geblutetihr wärt geblutet
er/sie/es wäre geblutetsie wären geblutet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geblutetwir würden geblutet
du würdest geblutetihr würdet geblutet
er/sie/es würde geblutetsie würden geblutet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geblutetwir würden geblutet
du würdest geblutetihr würdet geblutet
er/sie/es würde geblutetsie würden geblutet
Imperativblute
Partizip I (Präsens)blutend
Partizip II (Perfekt)geblutet