about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wirklich war es so. Den gefüllten Marzipan hatte der gefräßige Mausekönig nicht nach seinem Geschmack gefunden, aber mit scharfen Zähnen benagt, so daß er weggeworfen werden mußte.
And so it was: the epicure mouse king hadn't found the marchpane altogether to his taste, but had gnawed all round the edges of it, so that what he had left of it had to be thrown into the ash-pit.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Gefräßige Ungeheuer verfolgten ihn bereits in der Dunkelheit, und jetzt kam auch noch der Anblick des zerstörten Roboters hinzu.
Sinister monsters were already following him in the dark, and now the sight of the dismembered Klikiss robot made him put on another burst of speed, though he did not know where he was going.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

gefräßig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefräßigergefräßigegefräßiger
Genitivgefräßigengefräßigengefräßigen
Dativgefräßigemgefräßigengefräßigen
Akkusativgefräßigengefräßigengefräßigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgefräßigegefräßigegefräßige
Genitivgefräßigergefräßigengefräßigen
Dativgefräßigergefräßigengefräßigen
Akkusativgefräßigegefräßigegefräßige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefräßigesgefräßigegefräßiges
Genitivgefräßigengefräßigengefräßigen
Dativgefräßigemgefräßigengefräßigen
Akkusativgefräßigesgefräßigegefräßiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefräßigegefräßigengefräßigen
Genitivgefräßigergefräßigengefräßigen
Dativgefräßigengefräßigengefräßigen
Akkusativgefräßigegefräßigengefräßigen
Komparativgefräßiger
Superlativgefräßigste