about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Bestimmte Werkstoffe und Komponenten sollten weder in Shredding-Ruckstande gelangen noch verbrannt werden und dürfen nicht auf Deponien gelagert werden.
Whereas certain materials and components should not enter shredding residue nor be incinerated, and must not be landfilled;
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Dank dem Trinkgeld des Zimmermädchens hatten sie gerade noch genug übrig, vermutete Jake, um damit zum Dixie Pig zu gelangen.
Thanks to the maid's tip-money, Jake reckoned they had just about enough remaining cash to take them to the Dixie Pig.
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Mitgliedstaaten treten auf internationaler Ebene stets eigenständig als Vertragspartner auf, zumal die EU keine Vertretungskompetenz besitzt. Sie stimmen sich aber im Normalfall ab, um zu einer gemeinsamen Haltung zu gelangen.
The Member States always act independently as treaty partners at international level, particularly as the EU has no representative powers, but they usually coordinate their actions by taking common stands.
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2011
Dabei sollte der Impfstoff direkt von der Spritzenöffnung in das geöffnete Nasenloch eingebracht werden und durch Einatmen in die Nasenhöhle gelangen.
The vaccine is administered directly from the tip of the syringe onto the opening of the nostril and enters the nasal cavity during inhalation.
»Wenn wir keine Möglichkeit finden, ins Innere zu gelangen, bleibt uns nur die Außenseite.«
Of course, if we can't figure out how to get inside, then the outside is all we've got."
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Madeleine nutzte die Einschienenbahn, um nach Bach zu gelangen.
Madeleine used the monorail to get to Bach.
Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / Space
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Sie zu sichten und zu ordnen, um zu dem work in progress zu gelangen, das Sie im dritten Teil dieses Buches finden, erwies sich als größte Herausforderung für mich, obwohl das jetzt so klingt, als wäre es schwierig gewesen.
Sorting these out to arrive at the work-in-progress you’ll find in the third section of this book would prove my greatest challenge, although that makes it sound difficult.
Adams, Douglas / Lachs im ZweifelAdams, Douglas / The Salmon of Doubt
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Wenn Sie zwei Aktivitäten in derselben Methode kombinieren, dann können lokale Variablen, die für die eine Aktivität eine Rolle spielen, in den Gültigkeitsbereich des Codes gelangen, der die andere Aktivität ausführt.
If you combine two activities in the same method, local variables relevant to one activity may be in the scope of the code performing the other activity.
Bloch, Joshua / Effektiv Java programmierenBloch, Joshua / Effective Java Programming Language Guide
Effective Java Programming Language Guide
Bloch, Joshua
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Effektiv Java programmieren
Bloch, Joshua
© 2002 by Addison-Wesley Verlag, ein Imprint der Pearson Education Deutschland GmbH
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Partikel gelangen von A nach B ohne den dazwischen liegenden Raum zu durchqueren, wo sie nicht genügend Energie haben, um zu existieren, sie „borgen“ sich diese Energie vorübergehend, weil sie ihre Energie „nicht genau kennen“.
Particles get from A to B without passing through the intervening space, where they have insufficient energy to exist; they briefly “borrow” the energy, because we are “uncertain” about what their energy is.
© 1995-2012 Project Syndicate
© 1995-2012 Project Syndicate
Wenn Sie zu einem höher gelegenen Verzeichnis gelangen möchten, klicken Sie auf die [DIR]-Zeile, worauf diese in der Mitte der Liste angezeigt wird. Klicken Sie dann auf den Eintrag „.." in der Spalte FILE NAME.
To move to a higher directory, click the directory line to select it (that line will move to the center of the list), and click the ".." shown in the FILE NAME column.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
»Ich frage mich, wie sie nach oben gelangen wollen«, sagte Louis, aber Margaret bezweifelte, dass die Felswand für die Roboter ein unüberwindbares Hindernis darstellte.
"I don't see how they can get up here," Louis said, but Margaret had her doubts about how impregnable this empty city would be.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
(„joint Service contract authority" (6)) in den Augen der Kommission nicht in den Genuß der Freistellung vom Kartellverbot im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 gelangen.
The application states that it is understood that the Commission takes the view that 'joint service contract authority' (6) is not covered by the block exemption.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Tippen Sie auf, um zur ersten Seite zu gelangen; tippen Sie auf um zur letzten Seite zu gelangen.
Tap to jump to the first page, tap to jump to the last page.
© 2008 HTC Corporation.
© 2008 HTC Corporation.
Da sie als erste Tafeloliven auf den Markt gelangen (Oktober—November), werden die Brucholiven aus dem Tal der Baux de Provence von Kennern jedes Jahr mit Ungeduld erwartet.
Being the first table olives to reach the market (in October/November), olives cassees de la Vallee des Baux de Provence are eagerly awaited by connoisseurs each year.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Aber mit Hilfe welcher Methode gelangen wir zu unseren Theorien oder Hypothesen?
But what about the method by which we obtain our theories or hypotheses?
Popper, Karl Raimund / Das Elend des HistorizismusPopper, Karl Raimund / The Poverty of Historicism
The Poverty of Historicism
Popper, Karl Raimund
© 1957, 1960, 1961 Karl Popper
© 2002 The Estate of Karl Popper
Das Elend des Historizismus
Popper, Karl Raimund
© Karl R. Popper 1960/1987
© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

zu einer Entscheidung gelangen
arrive at a decision
zur Aufführung gelangen
be performed
nicht in eine Umlaufbahn gelangend
suborbital
angelangen
arrive at
abgelängt
cut-off
angelangt
arrived at
gelangweilt
bored
gelangweilt
lackadaisical

Формы слова

gelingen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gelingewir gelingen
du gelingstihr gelingt
er/sie/es gelingtsie gelingen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gelangwir gelangen
du gelangstihr gelangt
er/sie/es gelangsie gelangen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gelungenwir sind gelungen
du bist gelungenihr seid gelungen
er/sie/es ist gelungensie sind gelungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gelungenwir waren gelungen
du warst gelungenihr wart gelungen
er/sie/es war gelungensie waren gelungen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gelingenwir werden gelingen
du wirst gelingenihr werdet gelingen
er/sie/es wird gelingensie werden gelingen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelungenwir werden gelungen
du wirst gelungenihr werdet gelungen
er/sie/es wird gelungensie werden gelungen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gelingewir gelingen
du gelingestihr gelinget
er/sie/es gelingesie gelingen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gelungenwir seien gelungen
du seist gelungenihr seiet gelungen
er/sie/es sei gelungensie seien gelungen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gelingenwir werden gelingen
du werdest gelingenihr werdet gelingen
er/sie/es werde gelingensie werden gelingen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelungenwir werden gelungen
du werdest gelungenihr werdet gelungen
er/sie/es werde gelungensie werden gelungen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gelängewir gelängen
du gelängest, gelängstihr gelänget, gelängt
er/sie/es gelängesie gelängen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gelingenwir würden gelingen
du würdest gelingenihr würdet gelingen
er/sie/es würde gelingensie würden gelingen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gelungenwir wären gelungen
du wärst gelungenihr wärt gelungen
er/sie/es wäre gelungensie wären gelungen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelungenwir würden gelungen
du würdest gelungenihr würdet gelungen
er/sie/es würde gelungensie würden gelungen
Imperativgeling, gelinge
Partizip I (Präsens)gelingend
Partizip II (Perfekt)gelungen

gelangen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gelangewir gelangen
du gelangstihr gelangt
er/sie/es gelangtsie gelangen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gelangtewir gelangten
du gelangtestihr gelangtet
er/sie/es gelangtesie gelangten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gelangtwir sind gelangt
du bist gelangtihr seid gelangt
er/sie/es ist gelangtsie sind gelangt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gelangtwir waren gelangt
du warst gelangtihr wart gelangt
er/sie/es war gelangtsie waren gelangt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gelangenwir werden gelangen
du wirst gelangenihr werdet gelangen
er/sie/es wird gelangensie werden gelangen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelangtwir werden gelangt
du wirst gelangtihr werdet gelangt
er/sie/es wird gelangtsie werden gelangt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gelangewir gelangen
du gelangestihr gelanget
er/sie/es gelangesie gelangen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gelangtwir seien gelangt
du seist gelangtihr seiet gelangt
er/sie/es sei gelangtsie seien gelangt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gelangenwir werden gelangen
du werdest gelangenihr werdet gelangen
er/sie/es werde gelangensie werden gelangen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelangtwir werden gelangt
du werdest gelangtihr werdet gelangt
er/sie/es werde gelangtsie werden gelangt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gelangtewir gelangten
du gelangtestihr gelangtet
er/sie/es gelangtesie gelangten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gelangenwir würden gelangen
du würdest gelangenihr würdet gelangen
er/sie/es würde gelangensie würden gelangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gelangtwir wären gelangt
du wärst gelangtihr wärt gelangt
er/sie/es wäre gelangtsie wären gelangt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelangtwir würden gelangt
du würdest gelangtihr würdet gelangt
er/sie/es würde gelangtsie würden gelangt
Imperativgelang, gelange
Partizip I (Präsens)gelangend
Partizip II (Perfekt)gelangt