about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Ausschussmitglieder enthalten sich der Diskussion über Themen, bei denen sie in Interessenkonflikt geraten.
Members of the Committee should abstain from discussions on a topic on which they have a conflict of interest.
Denn sonst würden die Unternehmen gerade im Erholungsprozess aufgrund alter Zahlen falsch bewertet werden und in Finanzierungsschwierigkeiten geraten.
Otherwise, companies already in a recovery mode would be incorrectly evaluated and encounter financing difficulties.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
Hätte Falkayn die Waffe an sich genommen, so wäre es ihm möglich gewesen, die anderen zu töten, ohne selbst in Gefahr zu geraten.
Had Falkayn gotten the weapon, he could have slain the others without dooming himself.
Anderson, Poul / Die SatansweltAnderson, Poul / Satan's World
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Kauf und Installierung von Fernmeldeanlagen und geraten
Purchase and installation of telecommunications equipment and material
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Zur Vorsicht wird geraten und eine zusätzliche Überwachung von Patienten, die solche Wirkstoffe bekommen, kann angebracht sein
Caution is advised and additional monitoring may be appropriate in patients receiving such agents
Hält die Kommission diesen Zustand nicht ebenfalls für äußerst ungerecht, vor allem dann, wenn Frauen, deren Einkommen die Haupterwerbsquelle einer Familie ist und die ununterbrochen berufstätig gewesen sind, in eine derartige Lage geraten?
Does the Commission consider that this situation is grossly unjust, particularly when women whose income is the main source of revenue for a family, and who have not had a break in employment, find themselves in this situation?
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Frauen im gebärfähigen Alter sollte geraten werden , während der Behandlung mit Hydroxycarbamid zuverlässige Verhütungsmethoden anzuwenden .
Women of child-bearing potential should be advised to use adequate birth-control measures during treatment with hydroxycarbamide .
Malenfant - als eine von zwei Personen, die in der ganzen Menschheitsgeschichte in die Situation geraten waren, die das Protokoll beschrieb - hatte sich nie die Mühe gemacht, es zu lesen.
Malenfant-as one of only two people in all history to have been placed in the situation covered by the protocol-had never bothered to read it.
Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / Space
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Trotz entsprechender Ausrüstung und äußerster Vorsicht geraten alliierte Soldaten in Hinterhalte oder werden von Selbstmordattentätern angegriffen.
Despite appropriate equipment and extreme caution, allied soldiers find themselves in traps, or the object of suicide attacks.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Dank ihres supranationalen Charakters können IWF und Weltbank - in ihrem jeweiligen Kompetenzbereich - Kontrollfunktionen ausüben, ohne in den Verdacht nationaler Interessen zu geraten.
Just because of their nature as international institutions, both the IMF and the World Bank can-each in its own sphere of responsibility-exercise control without being suspected of acting in the interests of any one country.
Der Begriff Verbrennungskrankheit beschreibt den pathophysiologischen Zustand, in welchen Patienten geraten können, selbst dann, wenn nur kleine Körperareale von der Verbrennung betroffen sind.
The expression "burn disease" describes the pathophysiological condition which patients develop, even when only small areas of the body are affected by burns.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
Obwohl der reizvolle Park gegenüber dem Weißen Haus seinen Namen trägt, ist Lafayette heute ein wenig in Vergessenheit geraten.
Lafayette is nowadays somewhat in eclipse, despite the charming park opposite the White House that bears his name.
Hitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of ManHitchens, Christopher / Thomas Paine's Rights of Man
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© 2006 by Christopher Hitchens
© 1968 by Dwarf Music.
Thomas Paine's Rights of Man
Hitchens, Christopher
© Christopher Hitchens 2006
© des Zitats von Bob Dylan. Dwarf Music 1968
© der deutschsprachigen Ausgabe: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, Munchen
Aus konjunkturellen Gründen und wegen infrastruktureller Schwierigkeiten geht die Schaffung neuer Industrien gegenwärtig nur noch langsam voran, und auch die Tätigkeiten der verarbeitenden Industrie sind teilweise ins Stocken geraten.
More recently, economic conditions and infrastructure problems have led to a slow-down in the emergence of new industries and paralysed part of the processing sector.
Sie fügten hinzu, dass zahlreiche Roamer in die Gefangenschaft der TVF geraten waren und das terranische Militär Chans Treibhäuser zerstört hatten.
On the other hand, numerous clan merchants had been seized, and the Chan greenhouses had been hit.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Sowohl der Transpazifik- als auch der Nordeuropa—Fernost-Verkehr sind hinsichtlich der Frachtraten erheblich unter Druck geraten.
Both transpacific and northern Europe/Far East trades have seen substantial pressure on rates.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

in Schuld geraten
get into debt
außer sich geraten
go nuts
geraten nach
take after
in Panik geraten
panic
in Schulden geraten
run into debt
in Schwierigkeiten geraten
get into difficulty
tief in die Scheiße geraten
get into deep poo
in Schulden geraten
get into debt
in Schwierigkeiten geraten
fall into difficulties
in Vergessenheit geraten
fall into oblivion
in Vergessenheit geraten
sink into oblivion
ins Hintertreffen geraten
fall behind
wie geraten
as advised
in Misskredit geraten
disreputable
aktives Gerät
active device

Формы слова

raten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ratewir raten
du rätstihr ratet
er/sie/es rätsie raten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich rietwir rieten
du rietest, rietstihr rietet
er/sie/es rietsie rieten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geratenwir haben geraten
du hast geratenihr habt geraten
er/sie/es hat geratensie haben geraten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geratenwir hatten geraten
du hattest geratenihr hattet geraten
er/sie/es hatte geratensie hatten geraten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ratenwir werden raten
du wirst ratenihr werdet raten
er/sie/es wird ratensie werden raten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ratewir raten
du ratestihr ratet
er/sie/es ratesie raten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geratenwir haben geraten
du habest geratenihr habet geraten
er/sie/es habe geratensie haben geraten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ratenwir werden raten
du werdest ratenihr werdet raten
er/sie/es werde ratensie werden raten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich rietewir rieten
du rietestihr rietet
er/sie/es rietesie rieten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ratenwir würden raten
du würdest ratenihr würdet raten
er/sie/es würde ratensie würden raten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geratenwir hätten geraten
du hättest geratenihr hättet geraten
er/sie/es hätte geratensie hätten geraten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geratenwir wurden geraten
du wurdest geratenihr wurdet geraten
er/sie/es wurde geratensie wurden geraten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geratenwir sind geraten
du bist geratenihr seid geraten
er/sie/es ist geratensie sind geraten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geratenwir waren geraten
du warst geratenihr wart geraten
er/sie/es war geratensie waren geraten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geratenwir seien geraten
du seist geratenihr seiet geraten
er/sie/es sei geratensie seien geraten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geratenwir wären geraten
du wärst geratenihr wärt geraten
er/sie/es wäre geratensie wären geraten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Imperativrat, rate
Partizip I (Präsens)ratend
Partizip II (Perfekt)geraten

geraten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich geratewir geraten
du gerätstihr geratet
er/sie/es gerätsie geraten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gerietwir gerieten
du gerietest, gerietstihr gerietet
er/sie/es gerietsie gerieten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin geratenwir sind geraten
du bist geratenihr seid geraten
er/sie/es ist geratensie sind geraten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war geratenwir waren geraten
du warst geratenihr wart geraten
er/sie/es war geratensie waren geraten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du wirst geratenihr werdet geraten
er/sie/es wird geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich geratewir geraten
du geratestihr geratet
er/sie/es geratesie geraten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei geratenwir seien geraten
du seist geratenihr seiet geraten
er/sie/es sei geratensie seien geraten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geratenwir werden geraten
du werdest geratenihr werdet geraten
er/sie/es werde geratensie werden geraten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gerietewir gerieten
du gerietestihr gerietet
er/sie/es gerietesie gerieten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre geratenwir wären geraten
du wärst geratenihr wärt geraten
er/sie/es wäre geratensie wären geraten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geratenwir würden geraten
du würdest geratenihr würdet geraten
er/sie/es würde geratensie würden geraten
Imperativgerat, gerate
Partizip I (Präsens)geratend
Partizip II (Perfekt)geraten

geraten

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeratenergeratenegeratener
Genitivgeratenengeratenengeratenen
Dativgeratenemgeratenengeratenen
Akkusativgeratenengeratenengeratenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgeratenegeratenegeratene
Genitivgeratenergeratenengeratenen
Dativgeratenergeratenengeratenen
Akkusativgeratenegeratenegeratene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeratenesgeratenegeratenes
Genitivgeratenengeratenengeratenen
Dativgeratenemgeratenengeratenen
Akkusativgeratenesgeratenegeratenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeratenegeratenengeratenen
Genitivgeratenergeratenengeratenen
Dativgeratenengeratenengeratenen
Akkusativgeratenegeratenengeratenen
Komparativ*geratener
Superlativ*geratenst, *geratenste