about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Jerry half ihm auf und umarmte seinen Bruder, blickte über seine Schulter hinweg in den wogenden, vom Lichtkegel durchschnittenen Nebel.
Jerry hugged his brother tightly and looked over his shoulder at the beamlit, swirling fog.
Bear, Greg / BlutmusikBear, Greg / Blood Music
Blood Music
Bear, Greg
© 1985, 2002 by Greg Bear
Blutmusik
Bear, Greg
© 1985 Greg Bear
© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sie half ihm alte Geigen auseinanderlegen, und neue zusammenleimen.
She helped him to take old fiddles to pieces, and to put new ones together.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Hei! - hat mir der Teufel geholfen, so half Euch Euer undankbares Herz.
Ha ha! if I have the devil to thank, you have to thank your own ingrained ingratitude.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Stillvergnügt in sich hineinlachend half der Affe dem verwirrten Jungen auf die Beine.
Chuckling, the Monkey helped the bewildered boy to his feet.
Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / Kestrel
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Natürlich wusste Roxane, was gegen die Übelkeit half.
Of course Roxane knew a remedy for Resa's sickness.
Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / Inkdeath
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Es half zwar ganz und gar nichts, ich mußte aber herzlich lachen, und Vinzenz rief vergnügt: Siehst du wohl, Freund, wie ich deines Kopfschmerzes Herr worden im Augenblick?
They did not do me the slightest good, but I could not help laughing most heartily; and Vincent, delighted, cried, 'See how I've conquered your headache in a moment!'
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Während er Haslam und Dodds half, die ersten Verletzten zur Rhabwar hinüberzubringen, beschrieb Conway per Funk dem medizinischen Personal auf dem Unfalldeck und dem Captain die Lage.
While he was helping Haslam and Dodds transfer the first few casualties through to the Rhabwar, Conway described the situation for the benefit of those on the Casualty Deck and for the Captain.
White, James / Vorsicht - ansteckend !White, James / Contagion
Contagion
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Du weißt Alte, daß ich mühsam mein Leben dadurch erhielt, daß ich die Lasten aus den Schiffen und Barken in das Kaufhaus der Deutschen, in den sogenannten Fontego, (du kennst es ja wohl das Gebäude), schleppen half.
You know that I used to gain a hard-earned livelihood by carrying cargo from the ships and boats to the German's warehouse, the Fontego, as they call it; you know the building, of course ?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Celli half Solimar dabei, jeweils eine Palette mit Schösslingen an Bord der Schiffe zu tragen.
Propping some of the weight on her shoulder, Celli helped Solimar carry a pallet of treelings onto each of the three ships.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Das half freilich auch nicht mehr viel, aber zumindest haben sie von ihm erfahren, daß ich ihnen die Wahrheit gesagt habe.«
It couldn't help, but at least he was able to confirm that I had only been telling them the truth."
Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of Honour
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Aber es half Malenfant, in diesen Kategorien zu denken, Muster zu suchen und sie in bekannte Begrifflichkeiten zu überführen.
But it helped Malenfant to think in those terms, to seek patterns and map them back to what he knew.
Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / Space
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Romanow beugte sich hinab und half, als Waltschek sich ein wenig aufrichtete und vorsichtig am Stamm eines großen Baumes anlehnte.
Romanov bent down and helped him ease himself up against the trunk of a large tree.
Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of Honour
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Lufthansa Systems entwickelte ein neues IT-Arbeitsplatzmodell und unsere Versicherungs-Tochtergesellschaft DELVAG half, den Versicherungsaufwand für die Flotte zu reduzieren.
Lufthansa Systems has developed a new IT workplace solution and our DELVAG insurance subsidiary has helped reduce the expense of insurance premiums for the fleet.
Andez beugte sich näher zu Fitzpatrick und half ihm, ein gewölbtes Stützelement in die Presse zu schieben. »Nicht unbedingt.
Andez leaned closer to Fitzpatrick, ostensibly to help him guide a curved girder through its finishing bumpers. "Not exactly.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Nettie ergriff Dans Hand, alserihrin das Landeraum -schiff half.
Nettie took Dan's hand as he helped her into the landing craft.
Jones, Terry / Raumschiff TitanicJones, Terry / Starship Titanic
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

aus der Klemme helfen
help out of a fix
sich zu helfen wissen
find a way
nichts helfen
be of no avail
Hilf- und Auskunftroutine
help routine
abhelfend
remedial
abhelfend
remedying
aufgeholfen
helped up
aufhelfend
helping up
ausgeholfen
helped out
aushelfend
helping out
hinweghelfen über
tide over
weghelfen
help to get away
mithelfende Familienangehörigen
family workers

Формы слова

helfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich helfewir helfen
du hilfstihr helft
er/sie/es hilftsie helfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geholfenwir haben geholfen
du hast geholfenihr habt geholfen
er/sie/es hat geholfensie haben geholfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geholfenwir hatten geholfen
du hattest geholfenihr hattet geholfen
er/sie/es hatte geholfensie hatten geholfen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde helfenwir werden helfen
du wirst helfenihr werdet helfen
er/sie/es wird helfensie werden helfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geholfenwir werden geholfen
du wirst geholfenihr werdet geholfen
er/sie/es wird geholfensie werden geholfen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich helfewir helfen
du helfestihr helfet
er/sie/es helfesie helfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geholfenwir haben geholfen
du habest geholfenihr habet geholfen
er/sie/es habe geholfensie haben geholfen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde helfenwir werden helfen
du werdest helfenihr werdet helfen
er/sie/es werde helfensie werden helfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geholfenwir werden geholfen
du werdest geholfenihr werdet geholfen
er/sie/es werde geholfensie werden geholfen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich half, hülfe, hälfewir halfen, hülfen, hälfen
du halfest, halfst, hülfest, hälfest, hälfstihr halft, hülfet, hälfet, hälft
er/sie/es half, hülfe, hälfesie halfen, hülfen, hälfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde helfenwir würden helfen
du würdest helfenihr würdet helfen
er/sie/es würde helfensie würden helfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geholfenwir hätten geholfen
du hättest geholfenihr hättet geholfen
er/sie/es hätte geholfensie hätten geholfen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geholfenwir würden geholfen
du würdest geholfenihr würdet geholfen
er/sie/es würde geholfensie würden geholfen
Imperativhilf
Partizip I (Präsens)helfend
Partizip II (Perfekt)geholfen