about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wo er gegen die heiligste Lehre seiner Kirche verstoßen und Selbstmord verübt hatte, um nicht den Vampiren in die Hände zu fallen.
Where he'd violated his church's most sacred teaching and committed suicide to keep from falling into the hands of the vampires.
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Aber nun«, rief Vinzenz indem er vom Stuhle aufsprang, »nun verbanne ich, ein zweiter ergrimmter Papst Marcellus, alles fernere Gespräch über Musik aus der Kapelle des heiligen Serapion!
But now," said Vincenz, rising from his chair, " like a second irate Pope Marcellus, I banish all further talk about music from the chapel of the Holy Saint Serapion.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Die erste Etappe auf australischem Boden startete im "Red Centre" von Uluru (Ayers Rock), einer heiligen Statte der Ureinwohner Australiens.
The start of the relay on the Australian continent was in the "red centre" at Uluru (Ayer's Rock), a sacred site for the indigenous population.
© Copyright 2009
© The Olympic Museum, 2nd edition 2007
© Copyright 2009
© Das Olympische Museum, 2. Auflage 2007
»Ei«, erwiderte Cyprian, »diese rechne ich eben noch ganz zu der heiligen Schar, deren Inneres die Kraft des Glaubens stärkte und der Liebe.
" Certainly," answered Cyprian ; " I reckon them among the sacred bands whose hearts were strengthened by the power of faith and love.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Jedenfalls betrachte ich sie bestimmt nicht als heilige Kuh.
I certainly do not regard her as a sacred cow.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Für meinen Großvater ist das Ganze voller tiefer Bedeutung, und die Statue ist ein heiliges Objekt.»
To my grandfather, it’s all infused with meaning and the statue is a sacred object.”
Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth Day
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Aber selbst der erste Keim der heutigen Musik, in dem das heilige nur der christlichen Welt auflösbare Geheimnis verschlossen, konnte schon der antiken Welt nur nach seiner eigentümlichsten Bestimmung, d. h. zum religiösen Kultus dienen.
But the very earliest germ of the music of the present day (in which was enclosed a holy mystery, solveable only by the Christian world), could serve the ancients only according to its essential characteristic specialty, namely, as religious cult.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Andächtig betrachtete Romanow eine Fotografie des exquisiten kleinen Gemäldes vom heiligen Georg mit dem Drachen.
Romanov studied religiously a photo of the small delicate painting of St George and the Dragon.
Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of Honour
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Schon im Walde, noch ehe du Serapions Hütte erreicht hattest, begegneten dir seltsame Ungeheuer, mit denen du sprachst. Ein Hirsch brachte dir den Mantel des heiligen Athanasius und bat dich Serapions Leichnam darin einzuwickeln.
" While you were in the forest, before you reached Serapion's hut, you met strange monsters of all kinds, and talked with them; a deer brought you St. Athanasius's mantle, and told you to wrap it about Serapion's body.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Oh heiliger Jesus, mein kleiner Bruder ist gestorben!"
Oh, Lord Jesus! My baby brother's gone!"
Mingus, Charles / Beneath The UnderdogMingus, Charles / Beneath the Underdog
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Ich habe eine erschreckliche Angst davor, dass man mich eines Tages heilig spricht« - erwies sich seine Mythisierung und politische Vereinnahmung als unvermeidlich.
—I have a terrible fear that one day I will be pronounced holy"—the mythicisation and political appropriation of Nietzsche was inevitable.
Aschheim, Steven E / Nietzsche und die DeutschenAschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
- Die ältere Kirchengeschichte -, fuhr ich fort, nennt mehrere heilige berühmte Männer dieses Namens.
"' Ancient ecclesiastical history,' I continued, ' mentions several celebrated holy men of that name.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der Beneto-Golem stand in einem Stonehenge-artigen Ring aus verkohlten Stämmen, wie der Priester eines heiligen Tempels.
The Beneto golem stood in the middle of the Stonehenge-like ring of burned trunks like a priest in a sacred temple.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Und die heilige Elisabeth ist erkoren zum Weibe Ludwigs, des Sohnes Eures Herrn Landgrafen Hermann!
And this Saint Elizabeth will be the wife of Ludwig, the son of your Landgrave Hermann.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der heilige Zorn und das Feuer, die so wohltuend gewesen waren wie ein spendiert bekommener Tequila, schienen in Fitz zu erlöschen.
The wrath and the fire that had been as good as a free shot of tequila seemed to have gone out of Fitz.
Algren, Nelson / Wildnis des LebensAlgren, Nelson / A Walk on the Wild Side
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

heilig sprechen
canonize
heilig sprechen
canonise
heilige Kuh
sacred cow
heilige Stätte
sacred site
heilige Stätten
sacred sites
heiliger Antonius
Saint Anthony
heiliger Stephanus
Saint Stephen
heilige Schrift
holy scriptures
heiliger Schrein
holy shrine
alle heiligen Zeiten einmal
once in a blue moon
heilige Stätte
sanctuary
heiliger Platz
sanctuary
heilige drei Könige
Three Wise Men
Heiliger Abend
Christmas Eve
Heiliger Stuhl
Holy See

Формы слова

heilig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheiligerheiligeheiliger
Genitivheiligenheiligenheiligen
Dativheiligemheiligenheiligen
Akkusativheiligenheiligenheiligen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativheiligeheiligeheilige
Genitivheiligerheiligenheiligen
Dativheiligerheiligenheiligen
Akkusativheiligeheiligeheilige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheiligesheiligeheiliges
Genitivheiligenheiligenheiligen
Dativheiligemheiligenheiligen
Akkusativheiligesheiligeheiliges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheiligeheiligenheiligen
Genitivheiligerheiligenheiligen
Dativheiligenheiligenheiligen
Akkusativheiligeheiligenheiligen
Komparativheiliger
Superlativheiligste