about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Selbst wenn eine AWACS-Maschine sie ortete, schienen sie aus dem Nichts gekommen zu sein und wurden als Tiefflieger registriert, die von irgendeinem anderen Platz gestartet sein mußten.
Even when the AWACS spotted them, they appeared to have come from nowhere and were assumed to be on low-level missions originating somewhere else.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Ihre vielfältigen Instrumente sowohl auf dem Planeten als auch im All zwischen den Welten hatten die Ankunft des Schiffes geortet.
Her manifold instruments, on the planet and out between planets, had detected the approach.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Als die Remoras das zweite Schiff orteten, teilte sich die Staffel. Die Hälfte der schnellen Kampfschiffe änderte den Kurs, um die Blinder Glaube abzufangen.
Seeing the second ship appear, the Remora squadron split up, half of the fast fighter ships swooping off to intercept the Blind Faith.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
In Hunderten von Stellungen überall im Irak und in Kuwait standen irakische Panzer unter ihren Tarnnetzen kampfbereit, alle auf den Zielkarten der Alliierten verzeichnet, weil Aufklärungsflugzeuge ihre Metallmasse geortet hatten.
In hundreds of emplacements across Iraq and Kuwait, Iraqi tanks sat and brooded under their netting, well-targeted by the Allies due to their metal content, picked up by overhead radars.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Kennzeichnung von per AlS-Signal georteten Schiffsdaten
Using AIS signals to monitor ship movements
© 2011 OHB AG, Bremen
© 2011 OHB AG, Bremen
die Verbringung von Waren, die der zollamtlichen Überwachung unterliegen, zwischen zwei innerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Orten gemäß Artikel 91 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92."
the movement of goods which are subject to customs supervision from one point to another within the customs territory of the Community as referred to in Article 91 of Regulation (EEC) No 2913/92.";
In dem Maße, in dem der Mond in der Helligkeit nachläßt, treten schöne Sternenfelder besser hervor - besonders an Orten, die dunkel sind und fern von Lichtverschmutzung liegen.
As the Moon dwindles in brightness during the eclipse, beautiful star fields all over the sky become more prominent. This effect is strongest for observers at dark sites well away from light pollution.
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H. / Der Sternenhimmel: Ein astronomischer WegweiserBurnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levy, David H. / Advanced Skywatching: The Backyard Astronomer's Guide to Starhopping and Exploring the Universe
Advanced Skywatching: The Backyard Astronomer's Guide to Starhopping and Exploring the Universe
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levy, David H.
© 1997 US Weldon Owen Inc.
© 1997 Weldon Owen Pty Limited
Der Sternenhimmel: Ein astronomischer Wegweiser
Burnham, Robert,Dyer, Alan,Garfinkle, Robert A.,George, Martin,Kanipe, Jeff,Levi, David H.
© Weldon Owen Pty Ltd
© 2006 für die deutsche Ausgabe: Tandem Verlag GmbH
Befestigung der Dunen, Durchführung der zur Schaffung neuer Dunen erforderlichen Arbeiten, insbesondere an Orten mit aufgeschütteten Stranden,
stablising the dunes and carrying out the work required to establish new dunes, particularly in areas where the beaches are to be replenished;
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Darüber hinaus bietet die KFW Mittelstands-bank eine persönliche Beratung an bundesweit mehr als 50 Orten.
KFW Mittelstandsbank also offers personal advice nationwide at more than 50 locations.
Sie kamen an einem Orte an und erzählten es einander.
They arrived at one town, and told the news to one another.
Canetti, Elias / Masse und MachtCanetti, Elias / Crowds and Power
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
mit einer Kombination von pathogenen Organismen am gleichen Ort oder an verschiedenen Orten.
with a combination of pathogenic organisms at the same place or in different places.
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 02.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 02.09.2011
Die Städte müssen wieder zu Orten werden, in denen wir gerne leben, unsere Kinder aufziehen und unsere Freizeit verbringen möchten.
Cities must again become the places where we want to live, raise our children, and spend our leisure time.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Endlich verständigen sie sich dem Onkel, es sind reisende Sängerinnen, sie wollen Konzert geben am Orte und wenden sich an ihn, der solche musikalische Operationen einzuleiten vermag.
Ultimately they managed to explain to my uncle that they were singers on a tour, intended giving some concerts, and had been recommended to apply to him as a person who could assist them in the necessary arrangements.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der Ausgang der Waren aus den für die Ausübung der Tätigkeit benutzten Orten bzw. Räumlichkeiten ist unverzüglich in den Bestandsaufzeichnungen nach Artikel 807 zu vermerken."
Particulars of the removal of goods from the places used for the activity shall be entered immediately in the stock records referred to in Article 807.'
Er hatte aus dem Juliana-Palast Siege bei Schlachten verkündet, die nie stattgefunden hatten, an Orten, die nur Namen auf einer Karte waren.
From the Juliana Palace, he had announced victories in battles that had never been fought, in places that were only names on a map.
Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / Kestrel
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

wie am Orte üblich
in accordance with local custom
an vielen Orten
in many places
einige Orte
several places
mehrere Orte zur Auswahl
several points to choose from
Ölsorte
oil grade
Papiersorte
paper grade
freundliche Ferienorte
friendly holiday places
Altpapiersorte
recovered paper grade
Münzsorten
species
Gemüsesorte
vegetable

Формы слова

orten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ortewir orten
du ortestihr ortet
er/sie/es ortetsie orten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ortetewir orteten
du ortetestihr ortetet
er/sie/es ortetesie orteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geortetwir haben geortet
du hast geortetihr habt geortet
er/sie/es hat geortetsie haben geortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geortetwir hatten geortet
du hattest geortetihr hattet geortet
er/sie/es hatte geortetsie hatten geortet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ortenwir werden orten
du wirst ortenihr werdet orten
er/sie/es wird ortensie werden orten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ortewir orten
du ortestihr ortet
er/sie/es ortesie orten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geortetwir haben geortet
du habest geortetihr habet geortet
er/sie/es habe geortetsie haben geortet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ortenwir werden orten
du werdest ortenihr werdet orten
er/sie/es werde ortensie werden orten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ortetewir orteten
du ortetestihr ortetet
er/sie/es ortetesie orteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ortenwir würden orten
du würdest ortenihr würdet orten
er/sie/es würde ortensie würden orten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geortetwir hätten geortet
du hättest geortetihr hättet geortet
er/sie/es hätte geortetsie hätten geortet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geortetwir wurden geortet
du wurdest geortetihr wurdet geortet
er/sie/es wurde geortetsie wurden geortet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geortetwir sind geortet
du bist geortetihr seid geortet
er/sie/es ist geortetsie sind geortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geortetwir waren geortet
du warst geortetihr wart geortet
er/sie/es war geortetsie waren geortet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geortetwir seien geortet
du seist geortetihr seiet geortet
er/sie/es sei geortetsie seien geortet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geortetwir wären geortet
du wärst geortetihr wärt geortet
er/sie/es wäre geortetsie wären geortet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Imperativorte
Partizip I (Präsens)ortend
Partizip II (Perfekt)geortet