Примеры из текстов
Man löst 0,1 g Methylrot in 50 ml 95 % igem Äthanol,Dissolve 0 71 g of methyl red in 50 ml of 95 % ethanol.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Hewlitt sah sich die Bilder von rotbepelzten Teddybären in vermeintlich aufreizenden Posen an und hätte beinahe laut losgelacht.Hewlitt looked at the pictures of red-furred teddy bears in what must have been provocative poses and tried not to laugh.White, James / Die letzte DiagnoseWhite, James / Final DiagnosisFinal DiagnosisWhite, James© 1997 by James WhiteDie letzte DiagnoseWhite, James© 1999 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Er setzte sich in den großen roten Polstersessel in der Ecke. In seiner fleckigen Kampfjacke wirkte er abgerissener denn je.He sat down in the big red upholstered chair in the corner, looking shabbier than ever in his stained field jacket.Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden ArmThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson Algren
Zuerst erkannte Emma nur eine diffuse rote Schliere, in der sie einen etwas helleren zentralen Fleck wahrzunehmen glaubte.At first Emma could make out only a diffuse red wash. Perhaps there was a slightly brighter central patch.Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / TimeTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen BaxterZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Aber sie erreichte damit nur, dass das Gesicht blutete, und dicke rote Tropfen fielen in den Tümpel, der ihr ihr wahres Gesicht gezeigt hatte.But she succeeded only in making her face bleed, and great crimson drops splashed into the little pool that had betrayed her.Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / OriginOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen BaxterUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Nach zehn Minuten schnappte Danny einer gut gekleideten Frau in Rot das Taxi weg, indem er ungeachtet ihrer wilden Gesten und lautstarken Beschwerden an ihr vorbei auf den Rücksitz schlüpfte.After ten minutes of losing ground, Danny lunged past a well-dressed woman in red, who gestured mightily and complained noisily as he slid into the backseat of a white taxi.Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Haben Sie einen in Burgunderrot?« Er drehte sich halb um und beobachtete, wie die Polizisten vorbeischlenderten.Do you have one in burgundy?" he asked, as he half turned to watch the policemen stroll past.Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of HonourA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey ArcherEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Mit der Taste SHIFT können Sie eine Reihe erweiterter Funktionen aktivieren, die in roter Schrift unter den entsprechenden Reglern auf der Vorderseite des BLACKSMITH aufgedruckt sind.The SHIFT button is used to access the secondary functions marked with red text on BLACKSMITH'S front panel.http://www.tcelectronic.com 3/1/2012http://www.tcelectronic.com 3/1/2012
Mit wenigen Ausnahmen - vor allem in roten Blutzellen und einigen spezialisierten Immunzellen - ist die DNA in jeder Körperzelle vollständig und genau gleich.With a few exceptions, such as red blood cells and specialized immune cells, the DNA in each cell of the human body is complete and identical.Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's ChildrenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg BearDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, München
Neben jedem Ein- und Ausgang eines Raumes, der mit C02-Gas beschickt werden kann, muß deutlich sichtbar ein Schild mit dem folgenden Text in deutscher, französischer und niederländischer Sprache, in roter Schrift auf weißem Grund, angebracht sein:A panel containing the following message in red letters on a white background in the Dutch, French and German languages shall be affixed at a suitable point at the exit and entrance of all of the premises likely to be affected by CO2:© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011
Die Türen dieser Ausstellungsräume und Schranke müssen nach außen offnen, abschließbar sein und in roter Farbe auf weißem Grund die Aufschrift „CO2" tragen.The doors of those rooms or cabinets shall open outwards, be lockable and bear the message 'C02' in red on a white background.© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011
In diesem Fall wird es mit einem der nachstehenden Vermerke in roter Schrift versehen:Where this is the case one of the following phrases shall be entered on it, in red:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Polyphenole in roten Trauben stimulieren ebenfalls die NO-Produktion und hemmen NADPH-Oxidasen, zumindest in Tier- und Zellmodellen.Polyphenols in red grapes also stimulate the production of NO and inhibit NADPH oxidases, at least in animal and cell models.© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 12/8/2011© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 12/8/2011
Längst war die Sonne untergegangen; aus den düstern Nebeln, die sich über die Berge gelagert, stieg in glühendem Rot die Mondesscheibe empor.The sun had been some time set, and from out the gloomy clouds which had come down and spread upon the hill, the moon rose, red and fiery.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Endlich bat sie ihn, den Ring, den er in einem roten Maroquin-Futteral bei sich in der Tasche trage und den er sonst nie bei sich gehabt, abzulegen, da das Gold vorzüglich aber der Diamant feindlich auf sie wirke.At last she asked him to put away the ring which he had in his pocket in a red morocco case, and which he had never had with him before, because the gold of it, and particularly the diamond, affected her painfully.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!