about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

- Der Rat schwatzte tolles greuliches Zeug durcheinander, bis er ganz erschöpft zusammensank; auf mein Rufen kam die alte Haushälterin herbei, und ich war froh, als ich mich nur wieder im Freien befand.
He went on talking the wildest incoherence for a time, till he sank down, completely exhausted. the old housekeeper came at my summons, and I was thankful when I found myself outside in the open air.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Damals wollte ich nichts wissen von deutscher Kunst, und schwatzte, ohne eure Bilder gesehen zu haben, viel von der Trockenheit, von der schlechten Zeichnung, von der Härte eurer Dürer, eurer Cranache.
At that time I did not care to know anything of the German School of Art, and, without having seen any German pictures, I talked largely of the woodenness, the bad drawing, and the hardness of your Durer and your Cranache.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Sie wandte sich lieber zu Reinhold, der nach seiner Weise allerlei Lustiges schwatzte und sich nicht scheute, seinen Arm um Rosas Arm zu schlingen.
She turned the rather to Reinhold, who, after his wont, chattered and made many a lively jest and sally, not hesitating to sling his arm round one of hers.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
»Aber du Herr im Himmelsthrone«, unterbrach hier Friedrich den Freund, »was schwatzen wir denn davon, wer das beste Meisterstück machen soll?
" But, heaven help us," cried Friedrich, " why should we talk about ' masterpieces,' and which of us is going to succeed there?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Dem Felix wurde dabei ganz angst und bange, er näherte sich der Frau von Brakel und fragte leise ins Ohr: »Ach Mama! liebe Mama! was ist denn das alles was die dort schwatzen und plappern?«
This made Felix quite frightened and uneasy; he got close to his mother, and whispered, "Ah, mamma! dearest mamma! what i$ all that nonsense that they're blabbering about ?"
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ihre kleine Schwester Celli, das Baby der Familie, verbrachte ihre Zeit am liebsten mit ihren unaufhörlich schwatzenden Freundinnen.
Her little sister Celli, the baby of the family, preferred to spend time with her incessantly chattering friends.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Der hätte gewiß niemals die feierliche Stille unterbrochen durch unzeitiges Schwatzen.
He never would have broken the sacred silence by any ill-timed remark.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Unsinn schwatzen
blathers
Schwatzsucht
excessive loquacity

Формы слова

schwatzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schwatzewir schwatzen
du schwatztihr schwatzt
er/sie/es schwatztsie schwatzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schwatztewir schwatzten
du schwatztestihr schwatztet
er/sie/es schwatztesie schwatzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwatztwir haben geschwatzt
du hast geschwatztihr habt geschwatzt
er/sie/es hat geschwatztsie haben geschwatzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschwatztwir hatten geschwatzt
du hattest geschwatztihr hattet geschwatzt
er/sie/es hatte geschwatztsie hatten geschwatzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schwatzenwir werden schwatzen
du wirst schwatzenihr werdet schwatzen
er/sie/es wird schwatzensie werden schwatzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du wirst geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es wird geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schwatzewir schwatzen
du schwatzestihr schwatzet
er/sie/es schwatzesie schwatzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwatztwir haben geschwatzt
du habest geschwatztihr habet geschwatzt
er/sie/es habe geschwatztsie haben geschwatzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schwatzenwir werden schwatzen
du werdest schwatzenihr werdet schwatzen
er/sie/es werde schwatzensie werden schwatzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du werdest geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es werde geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schwatztewir schwatzten
du schwatztestihr schwatztet
er/sie/es schwatztesie schwatzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schwatzenwir würden schwatzen
du würdest schwatzenihr würdet schwatzen
er/sie/es würde schwatzensie würden schwatzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschwatztwir hätten geschwatzt
du hättest geschwatztihr hättet geschwatzt
er/sie/es hätte geschwatztsie hätten geschwatzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschwatztwir würden geschwatzt
du würdest geschwatztihr würdet geschwatzt
er/sie/es würde geschwatztsie würden geschwatzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du wirst geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es wird geschwatztsie werden geschwatzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschwatztwir wurden geschwatzt
du wurdest geschwatztihr wurdet geschwatzt
er/sie/es wurde geschwatztsie wurden geschwatzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschwatztwir sind geschwatzt
du bist geschwatztihr seid geschwatzt
er/sie/es ist geschwatztsie sind geschwatzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschwatztwir waren geschwatzt
du warst geschwatztihr wart geschwatzt
er/sie/es war geschwatztsie waren geschwatzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du wirst geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es wird geschwatztsie werden geschwatzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du wirst geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es wird geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du werdest geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es werde geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschwatztwir seien geschwatzt
du seist geschwatztihr seiet geschwatzt
er/sie/es sei geschwatztsie seien geschwatzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du werdest geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es werde geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du werdest geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es werde geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschwatztwir würden geschwatzt
du würdest geschwatztihr würdet geschwatzt
er/sie/es würde geschwatztsie würden geschwatzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschwatztwir wären geschwatzt
du wärst geschwatztihr wärt geschwatzt
er/sie/es wäre geschwatztsie wären geschwatzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschwatztwir würden geschwatzt
du würdest geschwatztihr würdet geschwatzt
er/sie/es würde geschwatztsie würden geschwatzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschwatztwir würden geschwatzt
du würdest geschwatztihr würdet geschwatzt
er/sie/es würde geschwatztsie würden geschwatzt
Imperativschwatz, schwatze
Partizip I (Präsens)schwatzend
Partizip II (Perfekt)geschwatzt

schwatzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schwatzewir schwatzen
du schwatztihr schwatzt
er/sie/es schwatztsie schwatzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schwatztewir schwatzten
du schwatztestihr schwatztet
er/sie/es schwatztesie schwatzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwatztwir haben geschwatzt
du hast geschwatztihr habt geschwatzt
er/sie/es hat geschwatztsie haben geschwatzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschwatztwir hatten geschwatzt
du hattest geschwatztihr hattet geschwatzt
er/sie/es hatte geschwatztsie hatten geschwatzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schwatzenwir werden schwatzen
du wirst schwatzenihr werdet schwatzen
er/sie/es wird schwatzensie werden schwatzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du wirst geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es wird geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schwatzewir schwatzen
du schwatzestihr schwatzet
er/sie/es schwatzesie schwatzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwatztwir haben geschwatzt
du habest geschwatztihr habet geschwatzt
er/sie/es habe geschwatztsie haben geschwatzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schwatzenwir werden schwatzen
du werdest schwatzenihr werdet schwatzen
er/sie/es werde schwatzensie werden schwatzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschwatztwir werden geschwatzt
du werdest geschwatztihr werdet geschwatzt
er/sie/es werde geschwatztsie werden geschwatzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schwatztewir schwatzten
du schwatztestihr schwatztet
er/sie/es schwatztesie schwatzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schwatzenwir würden schwatzen
du würdest schwatzenihr würdet schwatzen
er/sie/es würde schwatzensie würden schwatzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschwatztwir hätten geschwatzt
du hättest geschwatztihr hättet geschwatzt
er/sie/es hätte geschwatztsie hätten geschwatzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschwatztwir würden geschwatzt
du würdest geschwatztihr würdet geschwatzt
er/sie/es würde geschwatztsie würden geschwatzt
Imperativschwatz, schwatze
Partizip I (Präsens)schwatzend
Partizip II (Perfekt)geschwatzt