about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Diesen Herausforderungen plant die Gesellschaft durch eine verstärkte Marktdurchdringung zu begegnen, um die bisher erreichte weitgehende Abkoppelung vom Branchentrend in Bezug auf die Absatzentwicklung auch zukünftig zu sichern.
The company plans to meet these challenges by intensified market penetration, in order that it can continue to successfully distance itself from the trend towards falling sales prevalent in the sector.
Eine vorausschauende Liquiditätsplanung und ein hoher Diversifizierungsgrad der Refinanzierung sichern der Dresdner Bank trotz einer anhaltend schwierigen Lage auf den Geld- und Kapitalmärkten eine angemessene Liquiditätsausstattung.
Forward-looking liquidity planning and highly diversified refinancing ensure that Dresdner Bank has an adequate liquidity position, despite the difficult situation on the money and capital markets.
Durch unsere langjährige Expertise bei Investitionen und Verkäufen sowie der Strukturierung von Transaktionen und Investitionsmodellen sichern wir uns Vorteile beim Kauf und Verkauf von Immobilien sowie der Investorengewinnung.
Thanks to our many years of expertise in investment and disposals as well as in structuring transactions and investment models, we secure advantages in the purchase and sale of real estate and in attracting investors.
© 2012 DIC Asset AG
© march 2011
© 2012 DIC Asset AG
© März 2011
Flugzeuginvestitionen sichern wir weiterhin unmittelbar nach Vertragsabschluss in Höhe von 50 Prozent des Auftragswertes.
As hitherto, 50 per cent of the contract value of investments in aircraft will continue to be hedged as soon as the contract is signed.
Forschung und Entwicklung sichern die technologische Vorreiterrolle des Unternehmens, die einer der wesentlichen Faktoren für die Marktposition bei Produktionsanlagen für Blu-ray Discs, Solarzellen sowie Halbleiter ist.
Research and development ensure the technologic advantage of the company, which is one of the essential factors for the market position for production equipment for Blu-ray Discs, solar cells and semiconductors.
Sinumerik und ShopMill tragen seit Jahren ihren Teil dazu bei, den Erfolg der Firma Endres aus Seligenporten zu sichern.
For years, Sinumerik and ShopMill have been contributing their share toward ensuring the success of the Endres company of Seligenporten, Germany.
© Siemens AG 1996-2012
© 2006 by Siemens Aktiengesellschaft München and Berlin
© Siemens AG 1996-2012
© 2006 by Siemens Aktiengesellschaft München und Berlin
Beschäftigung durch Funktionsverlagerung sichern
Employment through relocation of operations
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
Für die MW Energie AG bringt dies neue Herausforderungen mit sich: Um die mit ihrem Wachstumskurs erarbeitete Selbständigkeit und Unabhängigkeit erfolgreich zu sichern, wollen und müssen wir den Wettbewerb im Verteilermarkt weiter aktiv mitgestalten.
For MVV Energie AG, this will mean new challenges. In order to secure the autonomy and independence gained from its growth course, we intend to — and must — continue actively shaping competition in the distribution market.
Notfallplanung Um den laufenden Bankbetrieb zu sichern und Verluste für den Fall schwerer Betriebsstörungen auf ein Minimum zu reduzieren, verfügt die Bank über eine schriftliche Notfallplanung.
In order to ensure that banking activities are maintained and to reduce losses arising from serious interruptions of its operations to a minimum, the Bank has business contingency plans in written form.
sichern Sie, nachdem der Sondermerker SM52 gesetzt wurde, innerhalb der in den folgenden Tabellen in der rechten Spalte angegebenen Zeit das Programm und die Daten auf einem PC.
during the time given in the right column of the following table, save program and data on a PC, after special relay SM52 is set.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Um diese Zahlungsströme zu sichern, setzt KUKA Devisenderivate ein.
KUKA uses currency derivatives to hedge these payments.
© 2012 KUKA Aktiengesellschaft
© 2012 KUKA Aktiengesellschaft
JetShell, die im iAUDIO-Pack mitgelieferte Dateiübertragungssoftware, gibt Ihnen die Möglichkeit, Musik einfach und schnell von einer CD in MP3-Dateien zu konvertieren und zu sichern.
JetShell, the file transfer software included in the iAUDIO package, allows you to easily and rapidly convert and save music from a CD to MP3 files.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Die Zollbehörden können die Überführung von Waren in ein Nichterhebungsverfahren von einer Sicherheitsleistung abhängig machen, um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern, die für die Waren entstehen kann.
The customs authorities may make the placing of goods under a suspensive arrangement conditional upon the provision of security in order to ensure that any customs debt which may be incurred in respect of those goods will be paid.
Ziel ist, den Künstlern finanzielle Rechte bei der Weiterveräußerung ihres Originalwerks durch öffentliche Stellen, Auktionshäuser oder Kunsthändler zu sichern.
Performers must have an acknowledged economic right to proceeds from resale of their original work by bailiffs or other public officers, auction houses or other dealers.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Ziel der Europäischen Union ist es, einen immer engeren Zusammenschluß der europäischen Staaten und Völker zu schaffen sowie den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt zu sichern.
Whereas the European Union is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe, to ensure economic and social progress;
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich sichern
nail down
sich sichern
seal
fast sicher
almost surely
sicher sein
be sure
sicher sein
feel certain
sichere Aufbewahrung
safekeeping
völlig sicher
cocksure
völlig sicher
cocksurely
sich sicher sein können
be assured
sicher angelegt
safely invested
gesicherte Tatsachen
assured facts
gesichertes Einkommen
assured income
gesicherte Basiswert
base value to be protected
sicher eintretendes Ereignis
definite event
finanziell sicher
financially secure

Формы слова

sichern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sichern
du sicherstihr sichert
er/sie/es sichertsie sichern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du hast gesichertihr habt gesichert
er/sie/es hat gesichertsie haben gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesichertwir hatten gesichert
du hattest gesichertihr hattet gesichert
er/sie/es hatte gesichertsie hatten gesichert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du wirst sichernihr werdet sichern
er/sie/es wird sichernsie werden sichern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sicheren
du sicherestihr sicheret
er/sie/es sicheresie sicheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du habest gesichertihr habet gesichert
er/sie/es habe gesichertsie haben gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du werdest sichernihr werdet sichern
er/sie/es werde sichernsie werden sichern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sichernwir würden sichern
du würdest sichernihr würdet sichern
er/sie/es würde sichernsie würden sichern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesichertwir hätten gesichert
du hättest gesichertihr hättet gesichert
er/sie/es hätte gesichertsie hätten gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesichertwir wurden gesichert
du wurdest gesichertihr wurdet gesichert
er/sie/es wurde gesichertsie wurden gesichert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesichertwir sind gesichert
du bist gesichertihr seid gesichert
er/sie/es ist gesichertsie sind gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesichertwir waren gesichert
du warst gesichertihr wart gesichert
er/sie/es war gesichertsie waren gesichert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesichertwir seien gesichert
du seist gesichertihr seiet gesichert
er/sie/es sei gesichertsie seien gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesichertwir wären gesichert
du wärst gesichertihr wärt gesichert
er/sie/es wäre gesichertsie wären gesichert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Imperativsichere
Partizip I (Präsens)sichernd
Partizip II (Perfekt)gesichert

sichern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sichern
du sicherstihr sichert
er/sie/es sichertsie sichern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du hast gesichertihr habt gesichert
er/sie/es hat gesichertsie haben gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesichertwir hatten gesichert
du hattest gesichertihr hattet gesichert
er/sie/es hatte gesichertsie hatten gesichert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du wirst sichernihr werdet sichern
er/sie/es wird sichernsie werden sichern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sicheren
du sicherestihr sicheret
er/sie/es sicheresie sicheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du habest gesichertihr habet gesichert
er/sie/es habe gesichertsie haben gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du werdest sichernihr werdet sichern
er/sie/es werde sichernsie werden sichern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sichernwir würden sichern
du würdest sichernihr würdet sichern
er/sie/es würde sichernsie würden sichern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesichertwir hätten gesichert
du hättest gesichertihr hättet gesichert
er/sie/es hätte gesichertsie hätten gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Imperativsichere
Partizip I (Präsens)sichernd
Partizip II (Perfekt)gesichert