about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

»Und sie stinken wirklich abscheulich, so abscheulich, dass die Feen einen weiten Bogen um sie machen.
"And the flowers smell so horrible that the fairies give them a wide berth.
Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / Inkdeath
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Sie verspürte einen Anflug von Erstaunen darüber, dass sie hier war, in diesem Körper, der so komisch stank.
She felt a shiver of surprise that she was here, inside this body that stank so strangely.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Mit McCann wurde er in eine dunkle, stinkende Grassoden-Hütte gestoßen.
With McCann, he was pushed into a dark, stinking sod hut.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Danny sah eine Tankstelle mit einer einzigen Zapfsäule, ein Haushaltswarengeschäft, wo es nach Öl stank, und eine Schweißerei, aus der es zischte und knallte.
There was a gas station with a single pump, a hardware store that reeked of oil, and a welding shop that snapped, crackled, and popped.
Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth Day
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Der Mann stank nach Macht, und sie hing rings um ihn herum in der Luft.
The man reeked of power, it hung in the air around him.
Alexander, Lloyd / Aufruhr in WestmarkAlexander, Lloyd / Westmark
Westmark
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1981
Aufruhr in Westmark
Alexander, Lloyd
© 1981 by Lloyd Alexander
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
Einige Käfer, die er fing, produzierten, während er sie verarbeiten wollte, eklig stinkende Sekrete, und Ratten, wohl aus Angst, schissen ihm in seine olfaktorisch hochempfindlichen Pomaden.
Some of the beetles that he caught gave off foully stinking secretions while he was trying to work with them, and the rats, probably out of fear, would shit in the olfactorily sensitive pomades.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Schließlich wurde sie aufgefordert, sich zu entkleiden, und unter eine Dusche geschickt, die sie heiß und kalt abbrauste und nach einem antiseptischen Mittel stank.
Finally she was asked to strip, and she stood alone under a shower that turned hot and cold and stank of some antiseptic agent.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Manchmal überschütteten sie ihn auch mit Wasser - hauptsächlich stinkendem Brackwasser -, so dass er völlig durchnässt wurde.
Sometimes they would hurl down water at him, usually brackish and stinking, enough to drench him.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Es stank nach altem Leder, den Ausdünstungen feuchter Leiber und nach klammer Kleidung.
Inside there was a stink of old leather and damp bodies and clothing.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Dieses endlose Rumschnippeln an deinen Eingeweiden, immer bloß ein Stückchen hiervon oder davon weg, das stinkt mir."
Aching Choppers—I said everything. This piddling around with part of a gut at a time disgusts me."
Algren, Nelson / Wildnis des LebensAlgren, Nelson / A Walk on the Wild Side
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
Seit Meggie gesehen hatte, wie Basta sein Messer an Mos Hals presste, schien es, als hätte die Welt einen Fleck, einen hässlichen schwarzbraunen Brandfleck, der sich stinkend und knisternd weiterfraß.
Ever since Meggie had seen Basta hold his knife to Mo's throat it had seemed as if there were a stain on the world, an ugly, dark burn mark still eating its way toward them, stinking and crackling.
Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / Inkheart
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Diese Seite stinkt
That side stinks.'
King, Stephen / Night surfKing, Stephen / Nächtliche Brandung
Nächtliche Brandung
King, Stephen
© 1976,1977/78 by Stephen King
Night surf
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
Quatermain spürte jenes Kribbeln im Nacken, das er immer dann fühlte, wenn er die stinkende Höhle eines Löwen betrat.
The old hunter felt a prickle of hairs on the back of his neck similar to what he experienced the times he'd entered the rank-smelling den of a lion.
Anderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin / League of Extraordinary Gentlemen
League of Extraordinary Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Er hätte sie jetzt am liebsten alle vom Erdboden vertilgt, die stupiden, stinkenden, erotisierten Menschen, genauso wie er damals im Land seiner rabenschwarzen Seele die fremden Gerüche vertilgt hatte.
He would have loved right now to have exterminated these people from the earth, every stupid, stinking, eroticized one of them, just as he had once exterminated alien odors from the world of his raven-black soul.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
»Und ich bereue es, du schwefelstinkender Schuft.«
"And I'm sorry I did, you stinking devil of a villain."
Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / Inkheart
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

aus dem Mund stinken
have bad breath
nach Knoblauch stinken
reek of garlic
stinkreich
filthy rich
stinksauer
hopping mad
stinkvornehm
ritzy
stinkreich
fat-cat
stinkreich
stinking rich
stinkreich
filthy with money
stinkreich
in the money
Killerinstinkt
killer instinct
Urinstinkt
primary instinct
Beschützerinstinkt
protective instinct
stinkreich
stinking with money
stinkreich
filthy stinking rich loaded
Stinkkohle
skunk cabbage

Формы слова

stinken

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stinkewir stinken
du stinkstihr stinkt
er/sie/es stinktsie stinken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestunkenwir haben gestunken
du hast gestunkenihr habt gestunken
er/sie/es hat gestunkensie haben gestunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestunkenwir hatten gestunken
du hattest gestunkenihr hattet gestunken
er/sie/es hatte gestunkensie hatten gestunken
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stinkenwir werden stinken
du wirst stinkenihr werdet stinken
er/sie/es wird stinkensie werden stinken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestunkenwir werden gestunken
du wirst gestunkenihr werdet gestunken
er/sie/es wird gestunkensie werden gestunken
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stinkewir stinken
du stinkestihr stinket
er/sie/es stinkesie stinken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestunkenwir haben gestunken
du habest gestunkenihr habet gestunken
er/sie/es habe gestunkensie haben gestunken
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stinkenwir werden stinken
du werdest stinkenihr werdet stinken
er/sie/es werde stinkensie werden stinken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestunkenwir werden gestunken
du werdest gestunkenihr werdet gestunken
er/sie/es werde gestunkensie werden gestunken
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stank, stänkewir stanken, stänken
du stankest, stankst, stänkest, stänkstihr stankt, stänket, stänkt
er/sie/es stank, stänkesie stanken, stänken
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stinkenwir würden stinken
du würdest stinkenihr würdet stinken
er/sie/es würde stinkensie würden stinken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestunkenwir hätten gestunken
du hättest gestunkenihr hättet gestunken
er/sie/es hätte gestunkensie hätten gestunken
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestunkenwir würden gestunken
du würdest gestunkenihr würdet gestunken
er/sie/es würde gestunkensie würden gestunken
Imperativstink, stinke
Partizip I (Präsens)stinkend
Partizip II (Perfekt)gestunken