about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Während sie auf der Asphaltstraße zum Wagen liefen, hörten sie, wie sich der Polizist mit Trinket und den Eintreibern stritt.
As they ran down the asphalt road to the truck, they heard the trooper arguing with Trinket and the collectors.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Ende 1993 (als die „Plenartreffen" des Kartells zeitweise ausgesetzt waren), stritten sich dieselben Geschäftsführer (mit Ausnahme der Vertreter von Henss/Isoplus) über die Nichteinhaltung der Normen durch Logstor.
At the end of 1993, when the 'plenary' meetings of the cartel were apparently in temporary abeyance, the same directors (apart from representatives of Henss/Isoplus) were arguing about Logstor's non-compliance with norms.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Ihre Münder schnappen, und ihre Hände schlagen und kratzen, während sie sich um das Fleisch streiten.
Their mouths snap and their hands punch and scratch as they fight over the meat.
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
In der Ferne hört er die Kinder streiten, dann das Läuten der Türglocke.
Far off, he hears the children arguing, then the chiming of the doorbell.
Alvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their Accents
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
»Wir streiten uns immer wieder mit den TVF-Technikern. Sie bestehen darauf, alles auf die übliche ineffiziente Weise zu konstruieren.
"We keep arguing with the EDF civil engineers.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
In den Zellen schliefen die Diebe und stritten sich im Schlaf mit unsichtbaren Schließern, die auf den einsamen Korridoren der Verzweiflung mit dem Schlüsselbund rasselten und die Musik machten zum Alptraum jedes einzelnen.
Along the tier a hundred thieves argued in sleep with unseen turnkeys: the unseen pokies of all thieves' dreams who stride, jangling the special keys to each thief's private nightmare, down all the lonely corridors of despair.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Es brachte überhaupt nichts, wenn sie jetzt weglief oder wenn sie sich nur stritten.
It wasn't going to solve anything if she stalked off or they sat there and bickered.
Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / Seizure
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dann wachten die Töne einer Violine auf, und stritten in regem feurigen Kampfe mit der Stimme.
Soon the tones of a violin were heard joining in, responding to the voice in brilliant, fiery emulation.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Abends im Lager hatte er gehört, wie sie über ihre Entdeckungen sprachen, sich manchmal auch darüber stritten.
At night in camp, he would sit and listen to them discussing (or arguing about) discoveries they'd made in the ruins.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir stritten uns über Schopenhauer und Kant. Wir wußten Bescheid über die verschiedenen Stilarten des Cicero und interessierten uns für Theologie und Philosophie.
We argued over Schopenhauer and Kant, we knew all about the stylistic niceties of Cicero, and were interested in theology and philosophy.
Jung, Carl Gustav / Erinnerungen, Träume, GedankenJung, Carl Gustav / Memories, dreams, reflections
Memories, dreams, reflections
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
Erinnerungen, Träume, Gedanken
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
© der deutschen Ausgabe: 1971 Walter Verlag
© Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Nur darf dies nicht ausarten in prahlerischen Stolz, das streitet gegen allen christlichen Sinn.
Still, this should not lead you to ostentation and pride, which are contrary to all Christian feeling.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ich will dich anreden mit der Beschwörungsformel des wackern Junkers Tobias von Rülp. -Komm, komm! Tuck Tuck! - Mann! es streitet gegen alle Ehrbarkeit mit dem Teufel Knicker zu spielen.
I will address you in the formula of conjuration employed by the doughty Tobias von Ruelp, 'Come, come— tuck, tuck—it is contrary to all respectability, man, to play at pitch and toss with the Devil.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
»Kein Streit, Mädchen!« schalt Mami sie alle und fuhr mit ihrem Vortrag fort.
"No fighting, girls!" Mami scolded them all and continued The Epistle.
Alvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their Accents
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
Conrads Streit mit dem Meister Martin.
Conrad's Quarrel with BIaster BIartin.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
In dem Augenblick ließ er sich aber sehr artig auf ein Knie nieder und lispelte: »O Dame! stets werd ich Eurer mir bewiesenen Gnade und Huld gedenken in Kampf und Streit
However, he at once sank gracefully on one knee, and expressed himself as follows: "' Oh, lady! the kind protection and aid which you have afforded me, will ever be present to my heart, in battle and in victory !'
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

streitende Partei
litigant
lautstark streiten
row
streitende Parteien
parties to the dispute
Streit haben
have a row
Anlass zu einem Streit
cause for a conflict
Streit um das Sorgerecht
custody battle
Gegner im Streit
disputant
Aufklärungsstreitkräfte
reconnaissance forces
Befehlshaber der Aufklärungsstreitkräfte
supreme commander of all reconnaissance troops
Landstreitkräfte
army
Luftstreitkräfte
air force
Seestreitkräfte
naval forces
Wortstreit
debate
Wortstreit
dispute
Investiturstreit
Investiture Controversy

Формы слова

streiten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitetsie streiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich strittwir stritten
du strittest, strittstihr strittet
er/sie/es strittsie stritten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestrittenwir haben gestritten
du hast gestrittenihr habt gestritten
er/sie/es hat gestrittensie haben gestritten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestrittenwir hatten gestritten
du hattest gestrittenihr hattet gestritten
er/sie/es hatte gestrittensie hatten gestritten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde streitenwir werden streiten
du wirst streitenihr werdet streiten
er/sie/es wird streitensie werden streiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestrittenwir werden gestritten
du wirst gestrittenihr werdet gestritten
er/sie/es wird gestrittensie werden gestritten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitesie streiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestrittenwir haben gestritten
du habest gestrittenihr habet gestritten
er/sie/es habe gestrittensie haben gestritten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde streitenwir werden streiten
du werdest streitenihr werdet streiten
er/sie/es werde streitensie werden streiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestrittenwir werden gestritten
du werdest gestrittenihr werdet gestritten
er/sie/es werde gestrittensie werden gestritten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich strittewir stritten
du strittestihr strittet
er/sie/es strittesie stritten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde streitenwir würden streiten
du würdest streitenihr würdet streiten
er/sie/es würde streitensie würden streiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestrittenwir hätten gestritten
du hättest gestrittenihr hättet gestritten
er/sie/es hätte gestrittensie hätten gestritten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestrittenwir würden gestritten
du würdest gestrittenihr würdet gestritten
er/sie/es würde gestrittensie würden gestritten
Imperativstreit, streite
Partizip I (Präsens)streitend
Partizip II (Perfekt)gestritten

streiten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitetsie streiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich strittwir stritten
du strittest, strittstihr strittet
er/sie/es strittsie stritten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gestrittenwir haben uns gestritten
du hast dich gestrittenihr habt euch gestritten
er/sie/es hat sich gestrittensie haben sich gestritten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte mich gestrittenwir hatten uns gestritten
du hattest dich gestrittenihr hattet euch gestritten
er/sie/es hatte sich gestrittensie hatten sich gestritten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mich streitenwir werden uns streiten
du wirst dich streitenihr werdet euch streiten
er/sie/es wird sich streitensie werden sich streiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde mich gestrittenwir werden uns gestritten
du wirst dich gestrittenihr werdet euch gestritten
er/sie/es wird sich gestrittensie werden sich gestritten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitesie streiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gestrittenwir haben uns gestritten
du habest dich gestrittenihr habet euch gestritten
er/sie/es habe sich gestrittensie haben sich gestritten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mich streitenwir werden uns streiten
du werdest dich streitenihr werdet euch streiten
er/sie/es werde sich streitensie werden sich streiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde mich gestrittenwir werden uns gestritten
du werdest dich gestrittenihr werdet euch gestritten
er/sie/es werde sich gestrittensie werden sich gestritten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich strittewir stritten
du strittestihr strittet
er/sie/es strittesie stritten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mich streitenwir würden uns streiten
du würdest dich streitenihr würdet euch streiten
er/sie/es würde sich streitensie würden sich streiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte michgestrittenwir hätten uns gestritten
du hättest dich gestrittenihr hättet euch gestritten
er/sie/es hätte sich gestrittensie hätten sich gestritten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde mich gestrittenwir würden uns gestritten
du würdest dich gestrittenihr würdet euch gestritten
er/sie/es würde sich gestrittensie würden sich gestritten
Unpersönliches Passiv
Indikativ, Präsenses wird sich gestritten
Indikativ, Präteritumes wurde sich gestritten
Indikativ, Perfektes ist sich gestritten
Indikativ, Plusquamperfektes war sich gestritten
Indikativ, Futur Ies wird sich gestritten
Indikativ, Futur IIes wird sich gestritten
Konjunktiv I, Präsenses werde sich gestritten
Konjunktiv I, Perfektes sei sich gestritten
Konjunktiv I, Futur Ies werde sich gestritten
Konjunktiv I, Futur IIes werde sich gestritten
Konjunktiv II, Präteritumes würde sich gestritten
Konjunktiv II, Plusquamperfektes wäre sich gestritten
Konjunktiv II, Futur Ies würde sich gestritten
Konjunktiv II, Futur IIes würde sich gestritten
Imperativstreit, streite
Partizip I (Präsens)sich streitend
Partizip II (Perfekt)sich gestritten