about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

die Rohzuckermenge, ausgedrückt in "Gewicht tel quel" und in Weißzuckeräquivalent, die tatsächlich raffiniert wurde.
the quantity of raw tel quel sugar by weight and in white sugar equivalent that has actually been refined.
Die Schuldverschreibungen stiegen insgesamt per saldo um 918 Mio DM bei einer Erhöhung der kurz- und mittelfristigen Ti tel um 1 526 Mio DM.
All told, our own bonds in circulation rose by DM918m on balance, those at short and medium term increasing by DM1,526m.
Die H.S. 125 drehte nach Norden ab, kehrte in den israelischen Luftraum zurück, überflog Eilat und landete schließlich auf dem Militärflugplatz Sde Dov nördlich von Tel Aviv.
The HS-125 turned north, passed over Eilat after reentering Israeli air space, finally landing at Sde Dov, the military airfield north of Tel Aviv.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Was sie erzählten, wurde nach Tel Aviv weitergemeldet.
Everything they said went back to Tel Aviv.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Die letzten vier Antworten konnte Tel Aviv nicht überprüfen, aber sie klangen alle durchaus plausibel.
The last four questions Tel Aviv could neither know nor check, but all were utterly feasible.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Am 1. Dezember bekam Gidi Barzilai dann von Kobi Dror in Tel Aviv eine Zigarre verpaßt.
On the first of December, Gidi Barzilai received a rocket from Kobi Dror in Tel Aviv.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Was sie dabei preisgaben - auch den gesamten syrischen Schlachtplan -, erfuhr Tel Aviv gerade noch rechtzeitig vor dem Sechstagekrieg.
Everything they said, including the entire Syrian battle plan, went back to Tel Aviv just in time for the Six-Day War.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Am nächsten Morgen übergab Kobi Dror die Ausweiskarte dem SIS-Residenten in Tel Aviv.
In the morning Kobi Dror handed the identity card to the Tel Aviv-based SIS man.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Zwei auf Israel abgeschossene Raketen dieses Musters verfehlten nicht nur Tel Aviv, sie verfehlten die ganze Republik und schlugen statt dessen in Jordanien ein.
Two of them, launched at Israel, not only missed Tel Aviv, they missed the entire republic and fell in Jordan.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Der aus Tel Aviv eingeflogene Schloßknacker war nicht der allerbeste Israels, sondern nur der zweitbeste.
The lock-picker brought from Tel Aviv was not the best in Israel but the second best.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Sowie die ersten Gefechtsköpfe irakischer Raketen in den Vororten Tel Avivs einschlugen, begab Israel sich auf den Kriegspfad.
As the first rocket warheads fell into the suburbs of Tel Aviv, Israel reacted by going on the warpath.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Tel Aviver
Tel Aviv