Примеры из текстов
Werden alle notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die Konsequenzen aus den Unfällen von Three Mile Island und Tschernobyl Rechnung zu tragen, und falls nein, weshalb nicht?Further, will all the requirements to meet the implications of the Three Mile Island and Chernobyl disasters be included, and if not, why not?© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.03.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.03.2011
Sie steckten uns in Three, weil es auch für diesen Ort hier zuständig ist.They stuck us in Three because it included this place.Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die „Big Three" aus Detroit (GM, Ford, Chrysler) kamen 2005 auf einen Marktanteil von 58,2 Prozent, nach 60,1 Prozent im Jahr zuvor.The "Big Three" from Detroit (GM, Ford, Chrysler) together obtained a 58.2 percent share of the market in 2005, after reaching 60.1 percent a year previously.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2006http://vda.de/de/index.html 12.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2006http://vda.de/de/index.html 12.01.2012
Sie sind unten in den Büros von Group Three, falls Sie dort vorbeischauen wollen.«They're down the hall in the Group Three offices if you want to stop in."Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Zählen in englischer Sprache (One, Two, Three, Four)Count in English (One, Two, Three, Four)© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
Martin war zu dem als Three Para bezeichneten Dritten Bataillon versetzt worden und kam aus Belfast ins Depot in Aldershot zurück, um den Rekrutenzug zu übernehmen und Neulinge durchs gleiche Fegefeuer zu schicken, das er selbst erduldet hatte.He had been assigned to the Third Battalion, known as Three Para, and after Belfast returned to the depot at Aldershot to command the recruit platoon, putting newcomers through the same purgatory he himself had endured.Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of godThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam BooksDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!