about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wirft dich dann noch ein unendliches Sehnen an die Brust, die sich dir liebend aufgetan?
Does the nightingale's complaining still make your heart well nigh faint with pain ?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Sie schienen mit ihren größten ängsten konfrontiert worden zu sein, wirkten wie die Opfer einer Waffe, die immensen Schmerz und unendliches Entsetzen bescherte.«
As if they had been confronted by their most awful fears, struck down by a weapon none of them could understand, locked in infinite pain and horror."
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Den göttlichen Funken, den andre Menschen mir nichts, dir nichts in die Wiege gelegt bekommen und der ihm als einzigem vorenthalten worden war, hatte er sich durch unendliches Raffinement ertrotzt.
He had persevered until, with infinite cunning, he had obtained for himself that divine spark, something laid gratis in the cradle of every other human being but withheld from him alone.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Dieser dialektische Prozeß ist im Prinzip unendlich; und wenn das so ist, dann untergräbt dies jegliche Annahme, unsere Aufgabe sei beendet, sobald wir den richtigen Code für den Text gefunden haben.
This dialectical process is in principle infinite; and if this is so then it undermines any assumption that once we have identified the proper codes for the text our task is finished.
Eagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry / Literary Theory, An Introduction
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Dies gelang ihnen auch insofern, als mit vielem Geräusch die unbedeutendsten Dinge aufs Tapet gebracht und unendlich interessant gefunden wurden.
In this they were so far successful that they talked about utterly trivial matters with a great expenditure of noise.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Das erfolgreiche Experiment ist der erste handfeste Beleg, dass der Traum von der Kernfusion als unendliche und vor allem preiswerte Energiequelle auf Erden einen Schritt näher gerückt ist.
The successful experiment is the first tangible evidence that we have come one step closer to the dream of nuclear fusion as an endless and above all affordable source of energy on earth.
©2010 Deutsche Börse Group
©2010 Gruppe Deutsche Börse
Aber wie Barthes in Die Sprache der Mode erkennt, kann es gar keine ultimative Metasprache geben: immer kann ein weiterer Kritiker kommen und die erste Kritik zum Objekt seiner Untersuchungen machen, und so weiter in einem unendlichen Regreß.
But as Barthes recognizes in Systeme de la mode, there can be no ultimate metalanguage: another critic can always come along and take your criticism as his object of study, and so on in an infinite regress.
Eagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry / Literary Theory, An Introduction
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Der Galerist mußte ihm etwas gesagt haben, denn er stand schweigend vor mir, scheu oder einfach unendlich weit weg, das weiß ich nicht, noch immer nicht.
The gallery owner must have told him something, because he stood there before me without saying a word, whether out of shyness or because his thoughts were miles away I couldn't tell. And I still can't.
Nooteboom, Cees / Paradies verlorenNooteboom, Cees / Lost Paradise
Lost Paradise
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 2004
© Susan Massotty 2007
Paradies verloren
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 2004
© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005
Ich hatte einen leidlichen Tenor, den ich zwar nie geübt, der sich aber jetzt schnell ausbildete. Häufig sang ich mit Lauretta jene zärtliche italienische Duettini, deren Zahl unendlich ist.
I had a pretty fair tenor voice then: it had never had any cultivation, but it was beginning to improve, and I used to sing, with Lauretta, numbers of those tender Italian duets whose name is legion.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Alexander weinte, als er von Anaxarchus vernahm, dass es eine unendliche Anzahl von Welten gebe ...
Alexander wept when he heard from Anaxarchus that there was an infinite number of worlds...
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Emma sah gefrorene Luft, die ins Vakuum wirbelte. Die Teilchen glitzerten im Sonnenlicht, als ob diese Hand voll Moleküle den unendlichen Raum auszufüllen versuchte.
Emma glimpsed frozen air sailing away into the vacuum, frozen particles of it glinting in the sunlight, as if this handful of molecules were trying to expand to fill all of infinite space.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Klein und nichtig ist der mensch, schon habt ihr ihn im rücken, und wiederum seid ihr im unendlichen räume, in der kleineren oder inneren Unendlichkeit.
Small and transitory is man. Already is he behind you, and once again ye find yourselves in endless space, in the smaller or innermost infinity.
Jung, Carl Gustav / Erinnerungen, Träume, GedankenJung, Carl Gustav / Memories, dreams, reflections
Memories, dreams, reflections
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
Erinnerungen, Träume, Gedanken
Jung, Carl Gustav
© 1961, 1962, 1963 by Random House, Inc.
© der deutschen Ausgabe: 1971 Walter Verlag
© Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Am einen Ende ist der Urknall, ein Punkt unendlicher Kompression.
At one end there is the Big Bang, a point of infinite compression.
Baxter, Stephen / ZeitBaxter, Stephen / Time
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Das Werkzeug Strahl erstellt einen Strahl, der sich von einem definierten Ausgangspunkt unendlich in die definierte Richtung erstreckt.
The Ray tool creates a ray defined by an initial endpoint and extending infinitely in a specified direction.
© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.
© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.
Dichter jener Art dürfen sich nicht zurückziehen in die Einsamkeit, sie müssen in der Welt leben, in der buntesten Welt, um schauen und auffassen zu können ihre unendlich mannigfachen Erscheinungen!
A poet such as he is ought not to retire into solitude. He ought to live in the most stirring and varied society, so as to see, and grasp, its endlessly manifold aspects.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

unendlich fern
at infinity
unendlich ferner Punkt
point at infinity
unendlich klein
infinitesimal
unendlich kleine Größe
infinitesimal quantity
unendlich nahe
infinitesimally close to
unendliche Reihe
infinite series
unendliche Zahl
infinity
unendlich-dimensional
infinite-dimensional
unendliche Menge
infinity
unendlicher Raum
infinity
Obligation mit unendlicher Laufzeit
irredeemable debenture
im Unendlichen
at infinity
bis ins Unendliche
ad infinitum
Fluchtgeschwindigkeit ins Unendliche
hyperbolic excess velocity

Формы слова

unendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativunendlicherunendlicheunendlicher
Genitivunendlichenunendlichenunendlichen
Dativunendlichemunendlichenunendlichen
Akkusativunendlichenunendlichenunendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativunendlicheunendlicheunendliche
Genitivunendlicherunendlichenunendlichen
Dativunendlicherunendlichenunendlichen
Akkusativunendlicheunendlicheunendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativunendlichesunendlicheunendliches
Genitivunendlichenunendlichenunendlichen
Dativunendlichemunendlichenunendlichen
Akkusativunendlichesunendlicheunendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativunendlicheunendlichenunendlichen
Genitivunendlicherunendlichenunendlichen
Dativunendlichenunendlichenunendlichen
Akkusativunendlicheunendlichenunendlichen
Komparativ*unendlicher
Superlativ*unendlichst, *unendlichste