about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Der Reeder zahlt an die Regierung Madagaskars über seinen Konsignatar einen Betrag von 10 ECU für jeden Tag, den ein Beobachter an Bord eines Thunfisch-Wadenfängers oder eines Oberflächen-Langleinenfischers verbringt.
The shipowner shall, via his agent, make a payment of ECU 10 to the Malagasy Government for each day spent by an observer on board a tuna seiner or surface longliner.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Sorgt dafür, daß er Tag und Nacht in Todesangst verbringt.
Let him live in terror of every day and night.
Alexander, Lloyd / Die BettlerköniginAlexander, Lloyd / Beggar Queen
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Patienten mit emotionalen Problemen kann nur geholfen werden, wenn der Arzt viel Zeit mit ihnen verbringt.
Patients with emotional disorders cannot be helped without spending a lot of the doctor's time.
©2011 Kruschinski et al.
Sie wird sechsmal wegen Brandstiftung angeklagt und verbringt über 24 Jahre ihres Lebens im Zuchthaus.
Six times she was accused of it, and 24 years of her life were spent in penitentiaries.
Canetti, Elias / Masse und MachtCanetti, Elias / Crowds and Power
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Stunde über Stunde können Menschen im Theater verbringen, und die Erlebnisse, die sie da gemeinsam haben, sind mannigfaltigster Art.
People can spend hours in a theatre and the experiences they share there are of the most varied kind.
Canetti, Elias / Masse und MachtCanetti, Elias / Crowds and Power
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Der von seinem Übertritt zum regianischen Stab gepeinigte Erzcour hatte viele schlaflose Nächte verbracht, während Montmollin die Qualen der Wahl, die Erzcour ausstand, nicht bekümmert hatten.
Erzcour, anguishing over joining the Regian staff, had spent many a sleepless night, and Montmollin had not appreciated the pain of his decision.
Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / Kestrel
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Sie hatte ihr Leben mit Maschinen verbracht, doch vor diesem Gaijin hatte sie eine kreatürliche Angst.
She’d lived her life with machinery, but this Gaijin was spooking her, on some primitive level.
Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / Space
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Auf der Rückfahrt nach Hollywood tat ich Rachel kund, daß ich die Nacht nicht im Wilcox Hotel verbringen wollte.
On the way back to Hollywood I told Rachel I didn't want to spend the night in the Wilcox Hotel.
Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poet
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Versendungsland" ist das Land, aus dem die Waren ursprünglich in den Eingangsmitgliedstaat verbracht werden, ohne dass in einem Durchgangsland andere als mit der Beförderung zusammenhängende Aufenthalte oder Rechtsgeschäfte stattfinden;
"country of consignment" means the country from which the goods were initially dispatched to the importing Member State, without any halt or legal operation not inherent in their transport having occurred in an intermediate country;
Die Abgangsstelle bestimmt die Frist, innerhalb deren die Waren wieder in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden müssen.
The office of departure shall specify the period within which the goods must be reimported into the customs territory of the Community.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Kommission nicht bekannt, ob die Möglichkeit besteht, abgebrannte Brennstoffanordnungen außerhalb der DVRK zu verbringen.
At this stage the Commission does not know whether the spent fuel assemblies could be shipped out of the DPRK.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Er verbrachte zwei oder drei Sekunden damit, Wörter zu Redewendungen aneinander zu reihen.
He spent two or three seconds putting phrases together.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Baldini war, nachdem er sich bereits damit abgefunden hatte, sein Alter in bitterer Armut bei Messina zu verbringen, mit siebzig Jahren zum unumstritten größten Parfümeur Europas aufgestiegen und zu einem der reichsten Bürger von Paris.
Having reconciled himself to living out his old age in bitterest poverty near Messina, Baldini was now at age seventy indisputably Europe’s greatest perfumer and one of the richest citizens of Paris.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Während der Jahre, die Miss R. zu Hause und später im Krankenhaus verbrachte, versuchte ihre Familie das Beste, um dieses Absorbiert-Sein zu durchdringen und herauszufinden, was mit ihrer geliebten <kleinem Schwester vor sich ging.
In her years at home, and subsequently in hospital, her family did their utmost to penetrate this absorption, to learn what was going on with their beloved kid sister.
Sacks, Oliver / Awakenings: Zeit des ErwachensSacks, Oliver / Awakenings
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Der Aufenthalt im Prismapalast und seine Rekonvaleszenz gaben Dio'sh die Möglichkeit, noch mehr Zeit mit Studien zu verbringen, in den alten Aufzeichnungen zu suchen und aus der Frühzeit stammende schriftliche Überlieferungen zu entziffern.
Now that he was back in the Prism Palace, recovering, Dio'sh decided to devote even more time to studying, digging through ancient records, deciphering early written accounts.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

seinen Lebensabend verbringen
spend one's remaining years
seinen Lebensabend verbringen
spend one's retirement

Формы слова

verbringen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verbringewir verbringen
du verbringstihr verbringt
er/sie/es verbringtsie verbringen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verbrachtewir verbrachten
du verbrachtestihr verbrachtet
er/sie/es verbrachtesie verbrachten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrachtwir haben verbracht
du hast verbrachtihr habt verbracht
er/sie/es hat verbrachtsie haben verbracht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verbrachtwir hatten verbracht
du hattest verbrachtihr hattet verbracht
er/sie/es hatte verbrachtsie hatten verbracht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verbringenwir werden verbringen
du wirst verbringenihr werdet verbringen
er/sie/es wird verbringensie werden verbringen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du wirst verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es wird verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verbringewir verbringen
du verbringestihr verbringet
er/sie/es verbringesie verbringen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrachtwir haben verbracht
du habest verbrachtihr habet verbracht
er/sie/es habe verbrachtsie haben verbracht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verbringenwir werden verbringen
du werdest verbringenihr werdet verbringen
er/sie/es werde verbringensie werden verbringen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du werdest verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es werde verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verbrächtewir verbrächten
du verbrächtestihr verbrächtet
er/sie/es verbrächtesie verbrächten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verbringenwir würden verbringen
du würdest verbringenihr würdet verbringen
er/sie/es würde verbringensie würden verbringen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verbrachtwir hätten verbracht
du hättest verbrachtihr hättet verbracht
er/sie/es hätte verbrachtsie hätten verbracht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verbrachtwir würden verbracht
du würdest verbrachtihr würdet verbracht
er/sie/es würde verbrachtsie würden verbracht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du wirst verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es wird verbrachtsie werden verbracht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verbrachtwir wurden verbracht
du wurdest verbrachtihr wurdet verbracht
er/sie/es wurde verbrachtsie wurden verbracht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verbrachtwir sind verbracht
du bist verbrachtihr seid verbracht
er/sie/es ist verbrachtsie sind verbracht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verbrachtwir waren verbracht
du warst verbrachtihr wart verbracht
er/sie/es war verbrachtsie waren verbracht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du wirst verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es wird verbrachtsie werden verbracht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du wirst verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es wird verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du werdest verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es werde verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verbrachtwir seien verbracht
du seist verbrachtihr seiet verbracht
er/sie/es sei verbrachtsie seien verbracht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du werdest verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es werde verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verbrachtwir werden verbracht
du werdest verbrachtihr werdet verbracht
er/sie/es werde verbrachtsie werden verbracht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verbrachtwir würden verbracht
du würdest verbrachtihr würdet verbracht
er/sie/es würde verbrachtsie würden verbracht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verbrachtwir wären verbracht
du wärst verbrachtihr wärt verbracht
er/sie/es wäre verbrachtsie wären verbracht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verbrachtwir würden verbracht
du würdest verbrachtihr würdet verbracht
er/sie/es würde verbrachtsie würden verbracht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verbrachtwir würden verbracht
du würdest verbrachtihr würdet verbracht
er/sie/es würde verbrachtsie würden verbracht
Imperativverbring, verbringe
Partizip I (Präsens)verbringend
Partizip II (Perfekt)verbracht