about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Entwicklung verläuft im Bereich des Wissens und der Technik dermaßen rasant, daß flexible und zeitgerecht angelegte Mechanismen erforderlich sind, um mit dem Wandel der Zeit Schritt halten zu können.
The pace of development of knowledge and technology is such as to require flexible and up-to-date monitoring mechanisms.
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Im Prinzip wird damit unser gesamtes Prozess-Know-how bedarfs- und zeitgerecht verfügbar."
In principle, this renders our entire process know-how available when we need it."
© Siemens AG 1996-2012
© 2004 by Siemens Aktiengesellschaft München and Berlin
© Siemens AG 1996-2012
© 2005 by Siemens Aktiengesellschaft München und Berlin
Jedoch darf eine Sachanlagengruppe auf rollierender Basis neu bewertet werden, sofern ihre Neubewertung in einer kurzen Zeitspanne vollendet wird und die Neubewertungen zeitgerecht durchgeführt werden.
However, a class of assets may be revalued on a rolling basis provided revaluation of the class of assets is completed within a short period of time and provided the revaluations are kept up to date.
Das Liquiditätsrisiko besteht darin, bei Marktliquiditätsengpässen die zukünftigen Liquiditätsverpflichtungen nur zu sehr hohen Preisen, nicht zeitgerecht oder nicht vollständig erfüllen zu können.
The liquidity risk refers to situations in which liquidity bottlenecks in the market make it impossible for the Group to meet its liquidity obligations at reasonable prices, in a timely manner or in full.
© WestLB AG
© WestLB AG
Diese Vorschriften beruhen auf Transparenz und Effizienz, damit eine flexible und zeitgerechte Kapazitätsbereitstellung im Einklang mit den Empfehlungen des regionalen ICAO-Flugsicherungsplans, Europäische Region, sichergestellt ist.
These rules shall be based on transparency and efficiency, ensuring that capacity is provided in a flexible and timely manner, consistent with the recommendations of the ICAO regional air navigation plan, European Region.
So mußte ihr nun wohl die Zeit recht herzlich lang werden, und sie konnte kaum die Dämmerung erwarten, weil dann die Mutter sich an ihr Bett setzte, und ihr sehr viel Schönes vorlas und erzählte.
So that the days seemed very long to her, and she could scarcely pass the time till evening, when her mother come and sat at her bedside, telling and reading her all sorts of nice stories.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
»Ich schätze mal, du hattest die ganze Zeit über Recht
"I guess you were right all along."
Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / Seizure
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dies ist dadurch bedingt, dass die Betreiber ihre Ortsnetze über lange Zeit durch ausschließliche Rechte geschützt ausgebaut haben und ihre Investitionen aus Monopoleinkünften finanzieren konnten.
This results from the fact that operators rolled out their local access networks over significant periods of time protected by exclusive rights and were able to fund its investment costs through monopoly rents.
Warf sie nicht den Pantoffel zur rechten Zeit, verschaffte sie mir nicht den Säbel des pensionierten Obristen, so lag ich, zerrissen von dem fluchwürdigen Mausekönig, im Grabe.
Had she not thrown her slipper just in the nick of time—had she not procured me the pensioned Colonel's sword—I should have been lying in my cold grave at this moment, bitten to death by the accursed king of the mice.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Zur rechten Zeit haben wir in anderen Bereichen die notwendigen Restrukturierungen eingeleitet und uns auf die zukünftigen Marktbedingungen und Kundenanforderungen eingestellt.
In other areas we took the necessary restructuring measures at the right time and prepared our company for future market conditions and customer requirements.
Erstens: Wenn n eine kleine Zweierpotenz ist, dann wiederholt sich die Zufallszahlenfolge schon nach recht kurzer Zeit.
The first flaw is that if n is a small power of two, the sequence of random numbers it generates will repeat itself after a fairly short period.
Bloch, Joshua / Effektiv Java programmierenBloch, Joshua / Effective Java Programming Language Guide
Effective Java Programming Language Guide
Bloch, Joshua
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Effektiv Java programmieren
Bloch, Joshua
© 2002 by Addison-Wesley Verlag, ein Imprint der Pearson Education Deutschland GmbH
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
sichern Sie, nachdem der Sondermerker SM52 gesetzt wurde, innerhalb der in den folgenden Tabellen in der rechten Spalte angegebenen Zeit das Programm und die Daten auf einem PC.
during the time given in the right column of the following table, save program and data on a PC, after special relay SM52 is set.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

zeitgerecht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechterzeitgerechtezeitgerechter
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Komparativzeitgerechter
Superlativzeitgerechtest, zeitgerechteste, zeitgerechtst, zeitgerechtste

zeitgerecht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechterzeitgerechtezeitgerechter
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Komparativzeitgerechter
Superlativzeitgerechtest, zeitgerechteste, zeitgerechtst, zeitgerechtste

zeitgerecht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechterzeitgerechtezeitgerechter
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtezeitgerechte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Genitivzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtemzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechteszeitgerechtezeitgerechtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Genitivzeitgerechterzeitgerechtenzeitgerechten
Dativzeitgerechtenzeitgerechtenzeitgerechten
Akkusativzeitgerechtezeitgerechtenzeitgerechten
Komparativzeitgerechter
Superlativzeitgerechtest, zeitgerechteste, zeitgerechtst, zeitgerechtste