about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Auch außerhalb eines Schlachtbetriebs gelegene Gefrier- und Kühlhäuser unterliegen hinsichtlich der Lagerung von frischem Geflügelfleisch der Überwachung durch einen amtlichen Tierarzt.
Incluso si se tratare de almacenes frigoríficos, situados fuera de un matadero, éstos estarán bajo el control de un veterinario oficial en lo que se refiere al almacenamiento de carnes frescas de aves de corral .
es ist auch die Zulassung der Gefrier- und Kühlhäuser durch die Mitgliedstaaten vorzusehen.
que es conveniente prever igualmente la autorización de almacenes frigoríficos por los Estados miembros ;
Die zu verarbeitenden frischen, gefrorenen oder aufgetauten Erzeugnisse müssen den Anforderungen von Abschnitt I bzw. II dieses Kapitels genügen.
Los productos frescos, congelados o descongelados utilizados en la transformación deberán ajustarse a los requisitos establecidos en la Sección I o II del presente capítulo.
Die Frösche, von denen die Froschschenkel stammen, werden in Betrieben getötet, ausgeblutet, bearbeitet und gegebenenfalls gekühlt, gefroren, verarbeitet, verpackt und gelagert, die folgende Anforderungen erfüllen:
Las ranas deben sacrificarse, sangrarse, prepararse y, en su caso, refrigerarse, congelarse, transformarse, envasarse y almacenarse en establecimientos:
Anderes Gemüse, frisch oder gekühlt Gemüse, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren
Hortalizas (incluso "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor)
Fleisch von Schafen oder Ziegen, frisch, gekühlt oder gefroren
Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada
Die zu verarbeitenden frischen, gefrorenen oder aufgetauten Erzeugnisse müssen den Anforderungen der Abschnitte I, II bzw. III dieses Kapitel genügen."
Los productos frescos, congelados o descongelados utilizados en la transformación deberán ajustarse a los requisitos establecidos en la parte I, II o III del presente capítulo.».
Die Ausnahme gilt für gefrorene Fischfilets der folgenden Arten der KN-Position 0304
Especies de filetes de pescado clasificadas en la partida NC 0304 contempladas por la excepción
Die Ausnahme gilt für gefrorene Kalmare der Art Loligo Patagonica
Calamar congelado de la especie Loligo Patagonica contemplado por la excepción
Die Bereiche, in denen die Fischereierzeugnisse zubereitet und verarbeitet oder gefroren bzw. tiefgefroren werden, müssen über folgende Einrichtungen verfügen:
En los lugares en los que se lleva a cabo la preparación y transformación o congelación/ultracongelación de los productos pesqueros, se requerirá:
Wir aber gefroren zu Angelsachsen.
Nosotros sin embargo, como buenos anglosajones, nos quedamos de hielo.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
gefrorene Produkte:- 12 gC.
para los productos congelados- 12g C
bei der Einfuhr von gefrorenen Embryonen aus Mitgliedstaaten, die Impfungen durchführen, außerdem verlangen, daß
en el caso de importación de embriones congelados procedentes de Estados miembros en los que se practique dicha vacunación, exigir además que:
Das Zollkontingent für Rindfleisch, frisch, gekühlt oder gefroren, gemäß Artikel 1 Absatz 1 erster Gedankenstrich wird wie folgt aufgeteilt:
El contingente arancelario de carne de vacuno fresca, refrigerada o congelada a que se refiere el primer guión del apartado 1 del artículo 1 se repartirá del siguiente modo:
Die Sendungen sind im Gefrierraum getrennt und unter Verschluß zu halten.
Los lotes deberán conservarse por separado en la cámara frigorífica y guardarse bajo llave.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

gefrieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierstihr gefriert
er/sie/es gefriertsie gefrieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gefrorwir gefroren
du gefrorstihr gefrort
er/sie/es gefrorsie gefroren
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gefrorenwir sind gefroren
du bist gefrorenihr seid gefroren
er/sie/es ist gefrorensie sind gefroren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gefrorenwir waren gefroren
du warst gefrorenihr wart gefroren
er/sie/es war gefrorensie waren gefroren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du wirst gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es wird gefrierensie werden gefrieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du wirst gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es wird gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierestihr gefrieret
er/sie/es gefrieresie gefrieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gefrorenwir seien gefroren
du seist gefrorenihr seiet gefroren
er/sie/es sei gefrorensie seien gefroren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du werdest gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es werde gefrierensie werden gefrieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du werdest gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es werde gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gefrörewir gefrören
du gefrörest, gefrörstihr gefröret, gefrört
er/sie/es gefröresie gefrören
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gefrierenwir würden gefrieren
du würdest gefrierenihr würdet gefrieren
er/sie/es würde gefrierensie würden gefrieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gefrorenwir wären gefroren
du wärst gefrorenihr wärt gefroren
er/sie/es wäre gefrorensie wären gefroren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefrorenwir würden gefroren
du würdest gefrorenihr würdet gefroren
er/sie/es würde gefrorensie würden gefroren
Imperativgefrier, gefriere
Partizip I (Präsens)gefrierend
Partizip II (Perfekt)gefroren

Gefrieren

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGefrieren*Gefrieren
GenitivGefrierens*Gefrieren
DativGefrieren*Gefrieren
AkkusativGefrieren*Gefrieren