Примеры из текстов
Auch außerhalb eines Schlachtbetriebs gelegene Gefrier- und Kühlhäuser unterliegen hinsichtlich der Lagerung von frischem Geflügelfleisch der Überwachung durch einen amtlichen Tierarzt.Incluso si se tratare de almacenes frigoríficos, situados fuera de un matadero, éstos estarán bajo el control de un veterinario oficial en lo que se refiere al almacenamiento de carnes frescas de aves de corral .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
es ist auch die Zulassung der Gefrier- und Kühlhäuser durch die Mitgliedstaaten vorzusehen.que es conveniente prever igualmente la autorización de almacenes frigoríficos por los Estados miembros ;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die zu verarbeitenden frischen, gefrorenen oder aufgetauten Erzeugnisse müssen den Anforderungen von Abschnitt I bzw. II dieses Kapitels genügen.Los productos frescos, congelados o descongelados utilizados en la transformación deberán ajustarse a los requisitos establecidos en la Sección I o II del presente capítulo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Frösche, von denen die Froschschenkel stammen, werden in Betrieben getötet, ausgeblutet, bearbeitet und gegebenenfalls gekühlt, gefroren, verarbeitet, verpackt und gelagert, die folgende Anforderungen erfüllen:Las ranas deben sacrificarse, sangrarse, prepararse y, en su caso, refrigerarse, congelarse, transformarse, envasarse y almacenarse en establecimientos:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Anderes Gemüse, frisch oder gekühlt Gemüse, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefrorenHortalizas (incluso "silvestres", aunque estén cocidas en agua o vapor)http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Fleisch von Schafen oder Ziegen, frisch, gekühlt oder gefrorenCarne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congeladahttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die zu verarbeitenden frischen, gefrorenen oder aufgetauten Erzeugnisse müssen den Anforderungen der Abschnitte I, II bzw. III dieses Kapitel genügen."Los productos frescos, congelados o descongelados utilizados en la transformación deberán ajustarse a los requisitos establecidos en la parte I, II o III del presente capítulo.».http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Ausnahme gilt für gefrorene Fischfilets der folgenden Arten der KN-Position 0304Especies de filetes de pescado clasificadas en la partida NC 0304 contempladas por la excepciónhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Ausnahme gilt für gefrorene Kalmare der Art Loligo PatagonicaCalamar congelado de la especie Loligo Patagonica contemplado por la excepciónhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Bereiche, in denen die Fischereierzeugnisse zubereitet und verarbeitet oder gefroren bzw. tiefgefroren werden, müssen über folgende Einrichtungen verfügen:En los lugares en los que se lleva a cabo la preparación y transformación o congelación/ultracongelación de los productos pesqueros, se requerirá:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Wir aber gefroren zu Angelsachsen.Nosotros sin embargo, como buenos anglosajones, nos quedamos de hielo.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
gefrorene Produkte:- 12 gC.para los productos congelados- 12g Chttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
bei der Einfuhr von gefrorenen Embryonen aus Mitgliedstaaten, die Impfungen durchführen, außerdem verlangen, daßen el caso de importación de embriones congelados procedentes de Estados miembros en los que se practique dicha vacunación, exigir además que:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Das Zollkontingent für Rindfleisch, frisch, gekühlt oder gefroren, gemäß Artikel 1 Absatz 1 erster Gedankenstrich wird wie folgt aufgeteilt:El contingente arancelario de carne de vacuno fresca, refrigerada o congelada a que se refiere el primer guión del apartado 1 del artículo 1 se repartirá del siguiente modo:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Sendungen sind im Gefrierraum getrennt und unter Verschluß zu halten.Los lotes deberán conservarse por separado en la cámara frigorífica y guardarse bajo llave.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
gefrieren
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gefriere | wir gefrieren |
du gefrierst | ihr gefriert |
er/sie/es gefriert | sie gefrieren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gefror | wir gefroren |
du gefrorst | ihr gefrort |
er/sie/es gefror | sie gefroren |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gefroren | wir sind gefroren |
du bist gefroren | ihr seid gefroren |
er/sie/es ist gefroren | sie sind gefroren |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gefroren | wir waren gefroren |
du warst gefroren | ihr wart gefroren |
er/sie/es war gefroren | sie waren gefroren |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefrieren | wir werden gefrieren |
du wirst gefrieren | ihr werdet gefrieren |
er/sie/es wird gefrieren | sie werden gefrieren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefroren | wir werden gefroren |
du wirst gefroren | ihr werdet gefroren |
er/sie/es wird gefroren | sie werden gefroren |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gefriere | wir gefrieren |
du gefrierest | ihr gefrieret |
er/sie/es gefriere | sie gefrieren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gefroren | wir seien gefroren |
du seist gefroren | ihr seiet gefroren |
er/sie/es sei gefroren | sie seien gefroren |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefrieren | wir werden gefrieren |
du werdest gefrieren | ihr werdet gefrieren |
er/sie/es werde gefrieren | sie werden gefrieren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefroren | wir werden gefroren |
du werdest gefroren | ihr werdet gefroren |
er/sie/es werde gefroren | sie werden gefroren |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gefröre | wir gefrören |
du gefrörest, gefrörst | ihr gefröret, gefrört |
er/sie/es gefröre | sie gefrören |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefrieren | wir würden gefrieren |
du würdest gefrieren | ihr würdet gefrieren |
er/sie/es würde gefrieren | sie würden gefrieren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gefroren | wir wären gefroren |
du wärst gefroren | ihr wärt gefroren |
er/sie/es wäre gefroren | sie wären gefroren |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefroren | wir würden gefroren |
du würdest gefroren | ihr würdet gefroren |
er/sie/es würde gefroren | sie würden gefroren |
Imperativ | gefrier, gefriere |
Partizip I (Präsens) | gefrierend |
Partizip II (Perfekt) | gefroren |
Gefrieren
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gefrieren | *Gefrieren |
Genitiv | Gefrierens | *Gefrieren |
Dativ | Gefrieren | *Gefrieren |
Akkusativ | Gefrieren | *Gefrieren |