about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Einbeziehung eines breiteren Spektrums von Faktoren bei der Entscheidungsfindung sollte zu nachhaltigeren und wirksameren Lösungen beitragen.
La inclusión de una serie de factores más amplia en el marco del proceso de toma de decisiones debe contribuir a encontrar unas soluciones más sostenibles y eficaces.
Diese Lösungen enthalten 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 bzw. 5 ìg/ml Zink.
Estas soluciones contienen, respectivamente, 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 y 5 ìg/ml de zinc (Zn).
Man erhält so Lösungen, die Eluaten mit 1,2,3,4 und 5 g Weinsäure im Liter Wein entsprechen.
Las concentraciones de estas soluciones corresponden en las condiciones de trabajo a contenidos en el vino de 1, 2, 3, 4 y 5 g de ácido tartárico por litro.
Sie müssen bei den einzelnen Kraftfahrzeugtypen wesentlich unter den tatsächlichen Mehrkosten der zum Zweck der Einhaltung der festgelegten Werte eingeführten technischen Lösungen einschließlich der Kosten für ihre Anbringung am Kraftfahrzeug liegen.
ser de un importe, para cada tipo de vehículo de motor, sustancialmente inferior al coste adicional de las soluciones técnicas introducidas para el respeto de los valores establecidos y de instalación de dichos dispositivos en el vehículo de motor.
im Falle von wäßrigen Lösungen können jedoch 2 ml/100 g Körpergewicht verabreicht werden.
no obstante, en el caso de las soluciones acuosas puede considerarse la posibilidad de administrar 2 ml/100 g de peso corporal.
Bei Durchflussprüfungen ist ein ähnliches Probenahmeverfahren, wie für semistatische Prüfungen beschrieben, angebracht (die Messung der "alten" Lösungen gilt in diesem Falle jedoch nicht).
En los ensayos dinámicos, conviene aplicar un régimen de muestreo similar al descrito para los ensayos semiestáticos (si bien en este caso no cabe hacer determinaciones antes de renovar las soluciones).
Zubereitungen : Gemenge, Gemische und Lösungen, die aus zwei oder mehreren Stoffen bestehen.
preparados : las mezclas o disoluciones compuestas de dos o más sustancias.
Herstellung der Lösungen zur Bestimmung der Spurenelemente Siehe die Methoden 10.1 und/oder 10.2 und gegebenenfalls 10.3.
Disolución de los elementos que deben determinarse Véanse los métodos 10.1 y/o 10.2 y, si procede, 10.3.
Nur frisch angesetzte Lösungen verwenden.
La solución se preparará inmediatamente antes de su utilización.
Diese Lösungen werden in Polyethylenflaschen aufbewahrt.
Estas soluciones se conservarán en frascos de polietileno.
im Zusammenhang mit der Anwendung von Gemeinschaftsvorschriften technische Lösungen zu entwickeln und technische Unterstützung zu leisten.
desarrollar soluciones técnicas y prestar asistencia técnica en relación con la aplicación de la legislación comunitaria;
Die vom Hersteller bei der Auslegung und der Konstruktion der Geräte gewählten Lösungen müssen sich nach den Grundsätzen der integrierten Sicherheit richten, und zwar unter Berücksichtigung des allgemein anerkannten Standes der Technik.
Las soluciones por que haya optado el fabricante en lo relativo al diseño y a la fabricación de los productos deberán ajustarse a los principos de integración de la seguridad, teniendo en cuenta el estado de la técnica generalmente reconocido.
"Zubereitung": Gemenge, Gemische und Lösungen, die aus zwei oder mehreren Stoffen bestehen;
"preparado", la mezcla o solución compuesta por dos o más sustancias;
Betriebliche Lösungen:
soluciones de explotación:
Hierzu ergänzt das gemeinsame Gremium jeden Entwurf einer TSI durch eine Evaluierung der absehbaren Kosten und des vorhersehbaren Nutzens dieser technischen Lösungen für alle betroffenen Betreiber und Wirtschaftsteilnehmer.
A tal fin, el organismo común representativo adjuntará a cada proyecto de ETI una evaluación de los costes y ventajas previsibles de dichas soluciones técnicas para todos los operadores y agentes económicos interesados.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Lösung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLösungLösungen
GenitivLösungLösungen
DativLösungLösungen
AkkusativLösungLösungen