about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Der Anhörungsbeauftragte kann außerdem von den zu der Anhörung Geladenen verlangen, dass ihm der wesentliche Inhalt der Erklärungen von Personen, deren Anhörung sie vorschlagen, zuvor schriftlich übermittelt wird.
El consejero auditor podrá, asimismo, solicitar por escrito la notificación previa del contenido esencial de las declaraciones previstas de las personas propuestas por las partes invitadas a la audiencia.
Der Laden, in dem man kaufen wird, ist nie von vornherein sicher.
La tienda a la que vamos a comprar no es, desde un principio, nada segura.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Soweit das Laden, Anzeigen, Ablaufen, Übertragen oder Speichern des Computerprogramms eine Vervielfältigung erforderlich macht, bedürfen diese Handlungen der Zustimmung des Rechtsinhabers;
Cuando la carga, presentación, ejecución, transmisión o almacenamiento de un programa necesitan tal reproducción del mismo, estos actos estarán sujetos a la autorización del titular del derecho;
Die Beteiligten werden unter Hinweis auf Absatz 3 zur mündlichen Verhandlung gemäß Artikel 75 der Verordnung geladen.
Se citará a las partes para que comparezcan en el procedimiento oral contemplado en el artículo 75 del Reglamento y se les informará de lo dispuesto en el apartado 3 de la presente Regla.
Ich lud ihn zu einem Kaffee ein und er begleitete mich zur Djema el Fna, wo wir uns auf eine der Kaffeehausterrassen setzten.
Le invité a un café y me acompañó al Xemaá El Fná, donde nos sentamos en una de las terrazas.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Bestätigung des Vorhandenseins einer Aufstellung, eines Verzeichnisses oder eines Lageplans in geeigneter Form zur Angabe der an Bord der Schiffe geladenen gefährlichen oder umweltschädlichen Güter im Einzelnen oder ihres Aufbewahrungsorts im Schiff;
confirmación de que se encuentra a bordo una lista o un manifiesto o un plan apropiado de carga que dé detalles de las mercancías peligrosas o contaminantes transportadas y de su situación en el buque;
.1 Um den vorgeschriebenen Grad der Unterteilung zu gewährleisten, muß eine Ladelinie, die dem genehmigten Schottentiefgang entspricht, festgelegt und an der Bordwand mittschiffs angemarkt sein.
.1 Para asegurar el mantenimiento del grado de compartimentado prescrito, en los costados del buque se asignará y se marcará una línea de carga que corresponda al calado aprobado para el compartimentado.
53.Der amtliche Tierarzt hat sich vor dem Versand zu vergewissern, daß die Transportmittel und die Ladebedingungen den in diesem Kapitel gestellten Anforderungen entsprechen."
El veterinario oficial deberá comprobar, antes de la expedición, que los vehículos o artefactos de transporte y las condiciones de carga concuerdan con las condiciones de higiene determinadas en el presente Capítulo . »
Ladeluftgebläse, soweit vorhanden (Typ, Antrieb, Ladedruck)
Sobrealimentación, si existe (tipo, mando, sobrepresión de alimentación del motor)
Ladeluftkühlung
sistema de refrigeración del aire de admisión.
Ladeluftkühlung:.
sistema de refrigeración del aire de sobrealimentación:.
die Transportmittel und die Ladebedingungen entsprechen den in der vorgenannten Richtlinie genannten hygienischen Anforderungen.
que los vehículos o instrumentos de transporte así como las condiciones de carga de dicho envío se ajustan a los requisitos de higiene fijados en la mencionada Directiva.
mit Angabe der benutzten Transportmittel und ihres Ladevermögens;
los medios de transporte que se utilizarán, especificando su capacidad;
Fehlen einer funkenfreien Lüftung für Ladepumpenräume (SOLAS-Regel II-2/59.3.1).
Ausencia de ventilación de gases sin chispa para los cuartos de bombas de la carga (regla SOLAS II-2/59.3.1).
Nachladefrequenz (kontinuierlich oder während Abschaltung),
frecuencia de las recargas (operaciones continuas o discontinuas);

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

laden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladest, lädstihr ladet
er/sie/es ladet, lädtsie laden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ludwir luden
du ludest, ludstihr ludet
er/sie/es ludsie luden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du hast geladenihr habt geladen
er/sie/es hat geladensie haben geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geladenwir hatten geladen
du hattest geladenihr hattet geladen
er/sie/es hatte geladensie hatten geladen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du wirst ladenihr werdet laden
er/sie/es wird ladensie werden laden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladestihr ladet
er/sie/es ladesie laden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du habest geladenihr habet geladen
er/sie/es habe geladensie haben geladen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du werdest ladenihr werdet laden
er/sie/es werde ladensie werden laden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lüdewir lüden
du lüdestihr lüdet
er/sie/es lüdesie lüden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ladenwir würden laden
du würdest ladenihr würdet laden
er/sie/es würde ladensie würden laden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geladenwir hätten geladen
du hättest geladenihr hättet geladen
er/sie/es hätte geladensie hätten geladen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geladenwir wurden geladen
du wurdest geladenihr wurdet geladen
er/sie/es wurde geladensie wurden geladen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geladenwir sind geladen
du bist geladenihr seid geladen
er/sie/es ist geladensie sind geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geladenwir waren geladen
du warst geladenihr wart geladen
er/sie/es war geladensie waren geladen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geladenwir seien geladen
du seist geladenihr seiet geladen
er/sie/es sei geladensie seien geladen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geladenwir wären geladen
du wärst geladenihr wärt geladen
er/sie/es wäre geladensie wären geladen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Imperativlad, lade
Partizip I (Präsens)ladend
Partizip II (Perfekt)geladen

Lade

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLadeLaden
GenitivLadeLaden
DativLadeLaden
AkkusativLadeLaden