about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

regelmäßige Probenahme und Analyse von Nichtwiederkäuer-Blutprodukten zwecks Identifizierung eines etwaigen Vorkommens von aus Wiederkäuern gewonnenen Proteinen.
el muestreo y análisis regulares de la sangre de no rumiantes para detectar la presencia de proteínas de rumiante.
sie müssen nach dem Tag der tatsächlichen Durchführung des Verbots der Verfütterung von aus Säugergewebe gewonnenen Proteinen an Wiederkäuer geboren worden sein.
haber nacido después de la fecha a partir de la cual se ha aplicado de manera efectiva la prohibición de alimentar a los rumiantes con proteínas derivadas de mamíferos.
Loses verarbeitetes tierisches Protein, Fischmehl ausgenommen, und lose Futtermittel, die solche Proteine enthalten, sind in eigens dafür vorgesehenen Einrichtungen zu lagern und zu transportieren.
Las proteínas animales transformadas a granel, a excepción de la harina de pescado, así como los piensos a granel que las contengan, se almacenarán y transportarán en instalaciones específicas.
entweder nach dem Tag geboren wurden, ab dem das Verbot, aus Säugetieren gewonnene Proteine an Wiederkäuer zu verfüttern, tatsächlich befolgt wurde;
bien nacieron después de la fecha a partir de la cual se aplicó de manera efectiva la prohibición de alimentar a los rumiantes con proteínas procedentes de mamíferos, o
Der nicht hydrolysierte Anteil der Proteine wird mit Trichloressigsäure gefällt.
La fracción no hidrolizada de las proteínas y se precipita por el ácido tricloracético .
Aminosäuregehalt von Nahrungsmitteln und biologische Daten über Protein.
Contenido en aminoácidos de los alimentos y datos biológicos sobre las proteínas.
Der Wasser- und Proteingehalt wird nach anerkannten ISO-Methoden (Internationale Normenorganisation) oder nach anderen vom Rat genehmigten Analysemethoden bestimmt.
Los contenidos de agua y proteínas se determinarán según los métodos descritos en las normas ISO (International Organization for Standardization) o según otros métodos de análisis autorizados por el Consejo.
Proteinhaltige Erzeugnisse
Materias proteicas
VORSCHRIFTEN FÜR DIE KENNZEICHNUNG VON FUTTERMITTEL-AUSGANGS-ERZEUGNISSEN, DIE AUS PROTEINHALTIGEN ERZEUGNISSEN BESTEHEN, DIE AUS SÄUGETIERGEWEBE GEWONNEN WERDEN
DISPOSlCIONES RELATlVAS AL ETIQUETADO DE LAS MATERIAS PRIMAS PARA LA ALIMENTAClÓN ANlMAL OBTENlDAS A PARTlR DE PRODUCTOS PROTEICOS PROCEDENTES DE TEJIDOS DE MAMÍFEROS
Genotyp des Prionproteins bei positiven TSE-Fällen bei Schafen.
el genotipo de la proteína del prión en casos positivos de EET en ganado ovino.
die Futtermittel, für deren Herstellung Fischmehl verwendet wird, weniger als 50 % Rohprotein enthalten;
utilicen en la producción piensos con harina de pescado que contengan menos de un 50 % de proteína cruda,
20 v.H. bis 40 v.H. Rohprotein - 1,0 v.H. relativ,
1,0 % en valor relativo para los contenidos comprendidos entre el 20 y el 40 % .
Genotyp des Prionproteins bei positiven TSE-Fällen bei Schafen,
el genotipo de la proteína del prión en casos positivos de la EEB en ganado ovino,
Die Gesamtwassergewichte (W5) und Gesamtproteingewichte (RP5) der fünf analysierten Teilstücke errechnen.
Determinar la suma de los pesos totales del agua (W5) y de las proteínas (RP5) de los cinco cortes analizados.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Protein

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativProteinProteine
GenitivProteinsProteine
DativProteinProteinen
AkkusativProteinProteine