Примеры из текстов
Diese Eintragungen sind durch Abdruck des Dienststempels der Zollstelle zu bestätigen und von einem zeichnungsberechtigten Beamten zu unterschreiben.Estas indicaciones se autenticarán con el sello de la aduana y la firma del funcionario de aduanas responsable.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ferner übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission Abdrucke der amtlichen Stempel und gegebenenfalls der Trockenstempel der beteiligten Stellen.Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las impresiones de los sellos oficiales y, en su caso, de los sellos secos de las autoridades competentes.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Nichtzerstörung des Stempelabdrucks darf nur hingenommen werden, wenn die Verpackung beim Öffnen zerstört wird.Sólo será admisible que la marca no se rompa en los casos en que el propio embalaje se destruya al abrirse.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
im letzteren Fall ist ihr Dienststempelabdruck beizusetzen.en este último caso, deberá ir acompañado del sello oficial de dicha oficina.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Abdruck
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Abdruck | Abdrücke, *Abdrucke |
Genitiv | Abdruckes, Abdrucks | Abdrücke, *Abdrucke |
Dativ | Abdruck, Abdrucke | Abdrücken, *Abdrucken |
Akkusativ | Abdruck | Abdrücke, *Abdrucke |