about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die erteilende Behörde behält zwei Abschriften und übergibt das Original und eine Abschrift dem Antragsteller.
El organismo facultado para expedir el documento de origen conservará dos copias de éste y entregará al solicitante el original y una copia.
Ein Drittstaatsangehöriger ist nicht mehr berechtigt, die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu behalten, wenn
Los residentes de larga duración perderán su derecho a mantener el estatuto de residente de larga duración en los casos siguientes:
Die Zulassung für ein Küstengebiet behält ihre Gültigkeit, wenn dieselben Garantien wie nach Abschnitt I Buchstabe C erfüllt sind.
El mantenimiento de la autorización de una zona litoral estará sometido a las garantías establecidas en la letra C del punto I.
Jeder Mitgliedstaat behält die Möglichkeit, die Produktionsstätte zu wechseln.
Cada Estado miembro tendrá derecho a cambiar el organismo que hubiere nombrado por otro.
Die Kommission behält sich das Recht vor, Rechnungen oder Belege für Ausgaben im Zusammenhang mit Projekten jederzeit zur Überprüfung anzufordern.
La Comisión se reserva el derecho de reclamar en cualquier momento, a los efectos de inspección, cualquier factura o justificante de los gastos relacionados con los proyectos.
Er wird nach Fangtechniken bestimmt, aber es werden nur die Tage berücksichtigt, an denen die an Bord behaltenen Fänge der in Anlage VI aufgelisteten Bestände die in derselben Anlage genannten Schwellen überschreiten.
Se define como esfuerzo por técnica de pesca, pero los únicos días que deben contabilizarse son aquéllos en que se lleven a bordo capturas de las poblaciones indicadas en el apéndice VI que superen los porcentajes señalados en dicho apéndice.
Zum Wehrdienst oder Zivildienst einberufene oder wiedereinberufene Arbeitnehmer bzw. Selbständige behalten ihre Arbeitnehmereigenschaft bzw. Selbständigeneigenschaft;
El trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia llamado o vuelto a llamar al servicio militar o al servicio civil, conservará la calidad de trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia;
Aber manchmal behielt er ihn, und man spürte den Stolz des Laibes und wie er einen besonderen Duft verbreitete.
Pero alguna vez se quedaba con ella, y podía sentirse el orgullo de la hogaza y cómo desprendía un aroma especial.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
den an Bord behaltenen Fang nach Arten in Kilogramm Lebendgewicht."
«- las capturas que tengan a bordo, por especies, en kilogramos de peso en vivo.».
Die Darlehenssumme S beträgt 1 000 ECU, jedoch behält der Darlehensgeber 50 ECU für Kreditwürdigkeitsprüfungs- und Bearbeitungskosten ein, so daß sich der effektive Darlehensbetrag auf 950 ECU beläuft.
La suma prestada es S = 1 000 ecus, pero el acreedor retiene 50 ecus en concepto de gastos administrativos, de modo que el préstamo es en realidad de 950 ecus;
Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Ausschusses über alle Änderungen, die erforderlich sind, damit die benannte Stelle den ihr zuerkannten Status behalten kann.
A la vista del dictamen del Comité, la Comisión informará al Estado miembro en cuestión acerca de toda modificación necesaria para que el organismo notificado pueda conservar el estatuto que tiene concedido.
In allen Fällen von Steuerherabsetzungen behält der Mitgliedstaat die Möglichkeit gemäß der in den Randziffern 45 und 46 aufgeführten Bedingungen Betriebsbeihilfen gewähren.
En todos los casos de reducción fiscal, el Estado miembro conserva la posibilidad de conceder ayudas de funcionamiento según las condiciones previstas en los apartados 45 y 46.
Behält ein Mitgliedstaat seine innerstaatlichen Rechtsvorschriften bei, so unterrichtet er hiervon die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten nach Annahme dieser Verordnung.
Cuando un Estado miembro mantenga las disposiciones de su legislación nacional, lo comunicará a la Comisión y a los demás Estados miembros en el plazo de seis meses a partir de la fecha de adopción del presente Reglamento.
DER ZUSTÄNDIGE TRÄGER BEHÄLT IN ALLEN FÄLLEN DIE MÖGLICHKEIT , DURCH EINEN ARZT SEINER WAHL DEN ARBEITNEHMER UNTERSUCHEN ZU LASSEN.
La institución competente conservará en todo caso la facultad de someter al interesado al examen de un médico elegido por ella.
das Umhüllen und Verpacken findet in einem diesem Zweck vorbehaltenen Raum oder Bereich statt und
las operaciones de envasado y embalaje deberán efectuarse en un local o lugar destinado a tal fin, y

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

behalten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich behaltewir behalten
du behältstihr behaltet
er/sie/es behältsie behalten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich behieltwir behielten
du behieltest, behieltstihr behieltet
er/sie/es behieltsie behielten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe behaltenwir haben behalten
du hast behaltenihr habt behalten
er/sie/es hat behaltensie haben behalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte behaltenwir hatten behalten
du hattest behaltenihr hattet behalten
er/sie/es hatte behaltensie hatten behalten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du wirst behaltenihr werdet behalten
er/sie/es wird behaltensie werden behalten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du wirst behaltenihr werdet behalten
er/sie/es wird behaltensie werden behalten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich behaltewir behalten
du behaltestihr behaltet
er/sie/es behaltesie behalten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe behaltenwir haben behalten
du habest behaltenihr habet behalten
er/sie/es habe behaltensie haben behalten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du werdest behaltenihr werdet behalten
er/sie/es werde behaltensie werden behalten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du werdest behaltenihr werdet behalten
er/sie/es werde behaltensie werden behalten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich behieltewir behielten
du behieltestihr behieltet
er/sie/es behieltesie behielten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde behaltenwir würden behalten
du würdest behaltenihr würdet behalten
er/sie/es würde behaltensie würden behalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte behaltenwir hätten behalten
du hättest behaltenihr hättet behalten
er/sie/es hätte behaltensie hätten behalten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde behaltenwir würden behalten
du würdest behaltenihr würdet behalten
er/sie/es würde behaltensie würden behalten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du wirst behaltenihr werdet behalten
er/sie/es wird behaltensie werden behalten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde behaltenwir wurden behalten
du wurdest behaltenihr wurdet behalten
er/sie/es wurde behaltensie wurden behalten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin behaltenwir sind behalten
du bist behaltenihr seid behalten
er/sie/es ist behaltensie sind behalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war behaltenwir waren behalten
du warst behaltenihr wart behalten
er/sie/es war behaltensie waren behalten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du wirst behaltenihr werdet behalten
er/sie/es wird behaltensie werden behalten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du wirst behaltenihr werdet behalten
er/sie/es wird behaltensie werden behalten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du werdest behaltenihr werdet behalten
er/sie/es werde behaltensie werden behalten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei behaltenwir seien behalten
du seist behaltenihr seiet behalten
er/sie/es sei behaltensie seien behalten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du werdest behaltenihr werdet behalten
er/sie/es werde behaltensie werden behalten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde behaltenwir werden behalten
du werdest behaltenihr werdet behalten
er/sie/es werde behaltensie werden behalten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde behaltenwir würden behalten
du würdest behaltenihr würdet behalten
er/sie/es würde behaltensie würden behalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre behaltenwir wären behalten
du wärst behaltenihr wärt behalten
er/sie/es wäre behaltensie wären behalten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde behaltenwir würden behalten
du würdest behaltenihr würdet behalten
er/sie/es würde behaltensie würden behalten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde behaltenwir würden behalten
du würdest behaltenihr würdet behalten
er/sie/es würde behaltensie würden behalten
Imperativbehalt, behalte
Partizip I (Präsens)behaltend
Partizip II (Perfekt)behalten