about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Absätze 1 und 2 berühren nicht die für die Kommission geltende Regelung gemäß Artikel 23.
Las disposiciones de los apartados 1 y 2 se entenderán sin perjuicio de las disposiciones específicas previstas para la Comisión en el artículo 23.
Diese Verordnung berührt nicht die Anwendung
El presente Reglamento no excluirá la aplicación de:
Der Name der Vertragspartei(en) oder der Staaten (Andorra und San Marino), deren Gebiet nicht berührt wird, ist zu streichen.
Táchese el nombre de la Parte o Partes Contratantes o de los Estados (Andorra y San Marino) cuyo territorio no vaya a ser utilizado.
Dieses Abkommen berührt oder präjudiziert in keiner Weise die Standpunkte der beiden Vertragsparteien in Seerechtsfragen.
Ninguna disposición del presente Acuerdo afectará ni prejuzgará de manera alguna los puntos de vista de cada Parte contratante en lo referente a cualquier asunto relativo al Derecho del mar.
Diese Bestimmung berührt jedoch nicht das Recht der Mitgliedstaaten, der Einschaltung dieser Stelle subsidiären Charakter zu verleihen.
que, sin embargo, dicha disposición se establece sin perjuicio del derecho de los Estados miembros a considerar o no la indemnización por parte del mencionado organismo como de carácter subsidiario;
Im übrigen berührt diese Richtlinie nicht die Möglichkeit des Herkunftsmitgliedstaats, für die Stellung dieser Bevollmächtigten besondere Anforderungen festzulegen.
que por lo demás, la presente Directiva no se opone a que el Estado miembro de origen subordine el estatuto de dichos agentes a unas determinadas exigencias;
Symbol A kurz berühren.
Tocar brevemente el símbolo A.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
der einem vollen Haushaltsjahr entsprechende Umfang der Personalmittel nicht berührt und
el volumen de créditos de personal correspondiente a un ejercicio completo no se vea afectado;
Die Bestimmungen hinsichtlich der Einstufung bei der Abgabe von Arzneimitteln berühren nicht die Bestimmungen der einzelstaatlichen Systeme der sozialen Sicherheit über die Erstattung bzw. Bezahlung verschreibungspflichtiger Arzneimittel.
Las disposiciones referidas a la clasificación en materia de dispensación de medicamentos no afectan a las disposiciones de los regímenes nacionales de seguridad social relativas al reembolso o al pago de los medicamentos sujetos a receta médica.
Die Artikel 34 und 35 berühren nicht die Rechte, die im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit tätige Versicherungsunternehmen vor Inkrafttreten der Anwendungsvorschriften zu dieser Richtlinie erworben haben.
Los artículos 34 y 35 no afectarán a los derechos adquiridos de las empresas de seguros que operen en régimen de libre prestación de servicios antes de la entrada en vigor de las disposiciones de aplicación de la presente Directiva.
Es besteht Einvernehmen daruber, daß Erzeugnisse, die sich bei Genehmigung der Richtlinie bereits im Handel befinden, von dieser Richtlinie nicht berührt werden.
(¹) Queda entendido que los productos comercializados en el momento de adoptarse la Directiva no se verían afectados por ésta.
darlegen, daß der Verbraucher im Rahmen der geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte hat, und klarstellen, daß diese Rechte von der Garantie nicht berührt werden;
declarar que el consumidor goza de derechos con arreglo a la legislación nacional aplicable que regula la venta de bienes de consumo y especificar que la garantía no afecta a los derechos que asisten al consumidor con arreglo a la misma;
(3)Die uneingeschränkte Anwendung der Bestimmungen des Vertrags, insbesondere der Bestimmungen über den Binnenmarkt und den Wettbewerb, wird durch diese Richtlinie nicht berührt.
(3)Considerando que lo dispuesto en la presente Directiva no afectará a la aplicación plena del Tratado CE, y en particular de sus disposiciones relativas al mercado interior y a la competencia;
Die Bestimmungen dieses Artikels berühren nicht präzisere oder weitergehende meßtechnische Bestimmungen.
Las disposiciones del presente artículo no obstarán a las más precisas o más amplias en materia de metrología.
Diese Bestimmung berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, für die Versicherungsnehmer die Möglichkeit vorzusehen, den Vertrag binnen einer bestimmten Frist nach der Übertragung zu kündigen
La presente disposición no afectará al derecho de los Estados miembros de establecer la facultad de que los tomadores de seguros rescindan el contrato en un plazo determinado a partir de la cesión.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

berühren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berührewir berühren
du berührstihr berührt
er/sie/es berührtsie berühren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berührtewir berührten
du berührtestihr berührtet
er/sie/es berührtesie berührten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berührtwir haben berührt
du hast berührtihr habt berührt
er/sie/es hat berührtsie haben berührt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berührtwir hatten berührt
du hattest berührtihr hattet berührt
er/sie/es hatte berührtsie hatten berührt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berührenwir werden berühren
du wirst berührenihr werdet berühren
er/sie/es wird berührensie werden berühren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berührtwir werden berührt
du wirst berührtihr werdet berührt
er/sie/es wird berührtsie werden berührt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berührewir berühren
du berührestihr berühret
er/sie/es berühresie berühren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berührtwir haben berührt
du habest berührtihr habet berührt
er/sie/es habe berührtsie haben berührt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berührenwir werden berühren
du werdest berührenihr werdet berühren
er/sie/es werde berührensie werden berühren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berührtwir werden berührt
du werdest berührtihr werdet berührt
er/sie/es werde berührtsie werden berührt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berührtewir berührten
du berührtestihr berührtet
er/sie/es berührtesie berührten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berührenwir würden berühren
du würdest berührenihr würdet berühren
er/sie/es würde berührensie würden berühren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berührtwir hätten berührt
du hättest berührtihr hättet berührt
er/sie/es hätte berührtsie hätten berührt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berührtwir würden berührt
du würdest berührtihr würdet berührt
er/sie/es würde berührtsie würden berührt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du wirst berührtihr werdet berührt
er/sie/es wird berührtsie werden berührt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde berührtwir wurden berührt
du wurdest berührtihr wurdet berührt
er/sie/es wurde berührtsie wurden berührt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin berührtwir sind berührt
du bist berührtihr seid berührt
er/sie/es ist berührtsie sind berührt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war berührtwir waren berührt
du warst berührtihr wart berührt
er/sie/es war berührtsie waren berührt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du wirst berührtihr werdet berührt
er/sie/es wird berührtsie werden berührt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du wirst berührtihr werdet berührt
er/sie/es wird berührtsie werden berührt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du werdest berührtihr werdet berührt
er/sie/es werde berührtsie werden berührt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei berührtwir seien berührt
du seist berührtihr seiet berührt
er/sie/es sei berührtsie seien berührt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du werdest berührtihr werdet berührt
er/sie/es werde berührtsie werden berührt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde berührtwir werden berührt
du werdest berührtihr werdet berührt
er/sie/es werde berührtsie werden berührt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde berührtwir würden berührt
du würdest berührtihr würdet berührt
er/sie/es würde berührtsie würden berührt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre berührtwir wären berührt
du wärst berührtihr wärt berührt
er/sie/es wäre berührtsie wären berührt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde berührtwir würden berührt
du würdest berührtihr würdet berührt
er/sie/es würde berührtsie würden berührt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde berührtwir würden berührt
du würdest berührtihr würdet berührt
er/sie/es würde berührtsie würden berührt
Imperativberühr, berühre
Partizip I (Präsens)berührend
Partizip II (Perfekt)berührt