about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wir fuhren in einem Sonderwagen, den uns der englische Eisenbahndirektor zur Verfügung stellte.
Partimos a recibirlo en un vagón especial que el gerente inglés de los ferrocarriles puso a nuestra disposición.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
>ISO_1>in englischer Sprache:
>ISO_1>en lengua inglesa:
Dem Einfluß englischer, deutscher und spanischer Einwanderer war es gelungen, dem hitzigen kreolischen Temperament ein wenig Mäßigung beizubringen.
La influencia de inmigrantes ingleses, alemanes y españoles había logrado imponer cierta temperanza en el arrebatado temperamento criollo.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Das einzige, was ich von einem englischen Edelmann habe, ist der Akzent, den ich von einem echten Lord lernte, meinem ersten Dienstherrn in Kalifornien.
Lo único que tengo de noble británico es el acento, que lo aprendí de un lord verdadero, mi primer patrón en California.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Ich las den englischen Text von Anfang zu Ende vor, und obwohl ich wußte, daß er kein Wort davon verstand, las ich so langsam wie möglich.
Leí el texto inglés de principio a fin, y a pesar de que sabía que no entendía una palabra de todo aquello, leí lo más lentamente que pude.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Geschehen in Sofia am 29. Juni 1994, in je einem Original in englischer und deutscher Sprache, deren Wortlaut gleichermaßen authentisch ist. Diese werden bei der Regierung von Rumänien hinterlegt.
Hecho en Sofía, el veintinueve de junio de mil novecientos noventa y cuatro, en un único ejemplar original, redactado en dos versiones igualmente auténticas en lenguas inglesa y alemana, que se depositará ante el Gobierno de Rumania.
Er war sicher, daß seine Enkelin ein Genie war, und um das zu beweisen, sprach er mit ihr Chinesisch und Englisch, was, vermischt mit dem nicht unbedingt einwandfreien Spanisch der Großmutter, einen beträchtlichen Mischmasch ergab.
Estaba seguro de que su nieta era un genio y para probarlo le hablaba en chino y en inglés, lo cual se sumó a la jerigonza de español que empleaba la abuela, creando una monumental confusión.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

englisch

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischerenglischeenglischer
Genitivenglischenenglischenenglischen
Dativenglischemenglischenenglischen
Akkusativenglischenenglischenenglischen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativenglischeenglischeenglische
Genitivenglischerenglischenenglischen
Dativenglischerenglischenenglischen
Akkusativenglischeenglischeenglische
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischesenglischeenglisches
Genitivenglischenenglischenenglischen
Dativenglischemenglischenenglischen
Akkusativenglischesenglischeenglisches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativenglischeenglischenenglischen
Genitivenglischerenglischenenglischen
Dativenglischenenglischenenglischen
Akkusativenglischeenglischenenglischen
Komparativ*englischer
Superlativ*englischest, *englischeste, *englischst, *englischste