about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Abschnitt 7.3 führt Punkte an, bei denen eine Implementierung Änderungen der bestehenden Anlagen mit sich bringt.
En el punto 7.3 se indican los puntos cuya aplicación requiere la modificación de las instalaciones existentes.
Die Gemeinsame Forschungsstelle führt eine Datenbank für Analysewerte von Weinbauerzeugnissen.
El Centro Común de Investigación (CCI) gestionará una base de datos analíticos de los productos del sector vitivinícola.
Bei der Anwendung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten beachten, daß eine Ersetzung durch andere als die in Artikel 2 genannten Kraft- oder Brennstoffe nicht zu einem Anstieg der Emissionen von säuernden Schadstoffen führen sollte.
que al aplicar la presente Directiva, los Estados miembros deberán tener presente que la sustitución por combustibles distintos de los del artículo 2 no deberá producir un aumento de las emisiones de contaminantes que contribuyan a la acidificación;
Um die vorschriftsmäßige Anwendung der Abgabe gemäß Absatz 1 zu gewährleisten, führen die neuen Mitgliedstaaten unverzüglich eine Bestandsaufnahme der zum 1. Mai 2004 verfügbaren Erzeugnisse durch.
Con el fin de garantizar que el gravamen a que se hace referencia en el apartado 1 se aplica correctamente, los nuevos Estados miembros deberán realizar sin demora un inventario de las existencias disponibles en fecha 1 de mayo de 2004.
Die Kommission führt in Zusammenarbeit mit den zuständigen einezlstaatlichen Behörden vor Ort Kontrollen durch, um sich über die veterinärrechtlich ordnungsgemäße Anwendung der vorgesehenen Maßnahmen zu vergewissern.
La Comisión, en colaboración con las autoridades nacionales competentes, procederá a efectuar controles in situ para garantizar, desde el punto de vista veterinario, la aplicación de las medidas previstas.
Die Mitgliedstaaten führen die Prüfungen und Erhebungen in bezug auf die Feststellung und Bereitstellung der Eigenmittel im Sinn von Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a) und b) des Beschlusses 94/728/EG, Euratom durch.
Los Estados miembros procederán a las verificaciones e investigaciones relativas a la constatación y a la puesta a disposición de los recursos propios contemplados en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 94/728/CE, Euratom,
Dann gibt man 10 ml Standardacetatpufferlösung (3.2.10) hinzu, führt die Elektroden in die Lösung ein und titriert mit eingetauchter Bürettenspitze potenziometrisch mit der Carbatlösung (3.2.11).
Después, se añadirán 10 ml de tampón de acetato (3.2.10) y, sumergiendo los electrodos en la solución, se procederá a valorar potenciométricamente con la solución patrón de "carbato" (3.2.11), estando la punta de la pipeta inmersa en la solución.
Die mehrfache Anmeldung desselben Vorhabens erhöht die Rechtsunsicherheit, die Arbeitsbelastung und die Kosten der betroffenen Unternehmen und kann zu gegensätzlichen Beurteilungen führen.
que la notificación múltiple de la misma operación incrementa la inseguridad jurídica, el esfuerzo y los costes para las empresas y podría conducir a evaluaciones contradictorias;
Ein abonnierter Benutzer führt genaue Aufzeichnungen über alle CRS-Buchungsvorgänge.
Los abonados llevarán un registro exacto de todas las transacciones del sistema informatizado de reserva.
Wir fuhren in einem Sonderwagen, den uns der englische Eisenbahndirektor zur Verfügung stellte.
Partimos a recibirlo en un vagón especial que el gerente inglés de los ferrocarriles puso a nuestra disposición.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
besondere natürliche Gegebenheiten oder Sanktionsmaßnahmen, die dazu führen, daß die Prämie für mindestens ein Bezugsjahr überhaupt nicht gezahlt oder gekürzt wird;
las circunstancias naturales especiales o la aplicación de penalizaciones, que resulten en el impago o el pago reducido de la prima durante al menos un año de referencia;
(Die vorgeschlagene Handelsbezeichnung darf nicht dazu führen, dass es zu Verwechslungen mit Bezeichnungen bereits zugelassener Pflanzenschutzmittel kommt.)
(El nombre comercial propuesto no deberá dar lugar a confusiones con el nombre comercial de productos fitosanitarios ya autorizados.)
Diese kann bei bestimmten Gemischen, Warenzusammenstellungen und aus der Bearbeitung hervorgegangenen Erzeugnissen zur Gewährung einer Ausfuhrerstattung führen, die über dem wirtschaftlich gerechtfertigten Betrag liegt.
que, para ciertas mezclas, surtidos y elaboraciones, esta clasificación puede conducir a la concesión de una restitución superior al importe económicamente justificado;
Systematische Internalisierer führen die Aufträge professioneller Kunden in Bezug auf die Aktien, für die sie systematische Internalisierung betreiben, zu den zum Zeitpunkt des Auftragseingangs gebotenen Kursen aus.
Los internalizadores sistemáticos ejecutarán las órdenes que reciban de sus clientes profesionales en relación con las acciones para las que son internalizadores sistemáticos a los precios de cotización en el momento de la recepción de la orden.
Frederick Williams rief nach der Kutsche und verkündete, er fahre aus, um »das Problem zu lösen«, was, weit davon entfernt, meine Großmutter zu beruhigen, ihr Entsetzen nur noch erhöhte.
Frederick Williams pidió el coche y anunció que partía a "solucionar el problema», lo cual, lejos de tranquilizar a mi abuela no hizo mas que aumentar su espanto.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

fahren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fährstihr fahrt
er/sie/es fährtsie fahren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) gefahrenwir haben (sind) gefahren
du hast (bist) gefahrenihr habt (seid) gefahren
er/sie/es hat (ist) gefahrensie haben (sind) gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) gefahrenwir hatten (waren) gefahren
du hattest (warst) gefahrenihr hattet (wart) gefahren
er/sie/es hatte (war) gefahrensie hatten (waren) gefahren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du wirst fahrenihr werdet fahren
er/sie/es wird fahrensie werden fahren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fahrestihr fahret
er/sie/es fahresie fahren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) gefahrenwir haben (seien) gefahren
du habest (seist) gefahrenihr habet (seiet) gefahren
er/sie/es habe (sei) gefahrensie haben (seien) gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du werdest fahrenihr werdet fahren
er/sie/es werde fahrensie werden fahren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fuhr, führewir fuhren, führen
du fuhrest, fuhrst, führest, führstihr fuhrt, führet, führt
er/sie/es fuhr, führesie fuhren, führen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fahrenwir würden fahren
du würdest fahrenihr würdet fahren
er/sie/es würde fahrensie würden fahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) gefahrenwir hätten (wären) gefahren
du hättest (wärst) gefahrenihr hättet (wärt) gefahren
er/sie/es hätte (wäre) gefahrensie hätten (wären) gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Imperativfahr, fahre
Partizip I (Präsens)fahrend
Partizip II (Perfekt)gefahren

fahren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fährstihr fahrt
er/sie/es fährtsie fahren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefahrenwir haben gefahren
du hast gefahrenihr habt gefahren
er/sie/es hat gefahrensie haben gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefahrenwir hatten gefahren
du hattest gefahrenihr hattet gefahren
er/sie/es hatte gefahrensie hatten gefahren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du wirst fahrenihr werdet fahren
er/sie/es wird fahrensie werden fahren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fahrestihr fahret
er/sie/es fahresie fahren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefahrenwir haben gefahren
du habest gefahrenihr habet gefahren
er/sie/es habe gefahrensie haben gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du werdest fahrenihr werdet fahren
er/sie/es werde fahrensie werden fahren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fuhr, führewir fuhren, führen
du fuhrest, fuhrst, führest, führstihr fuhrt, führet, führt
er/sie/es fuhr, führesie fuhren, führen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fahrenwir würden fahren
du würdest fahrenihr würdet fahren
er/sie/es würde fahrensie würden fahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefahrenwir hätten gefahren
du hättest gefahrenihr hättet gefahren
er/sie/es hätte gefahrensie hätten gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefahrenwir wurden gefahren
du wurdest gefahrenihr wurdet gefahren
er/sie/es wurde gefahrensie wurden gefahren
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefahrenwir sind gefahren
du bist gefahrenihr seid gefahren
er/sie/es ist gefahrensie sind gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefahrenwir waren gefahren
du warst gefahrenihr wart gefahren
er/sie/es war gefahrensie waren gefahren
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefahrenwir seien gefahren
du seist gefahrenihr seiet gefahren
er/sie/es sei gefahrensie seien gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefahrenwir wären gefahren
du wärst gefahrenihr wärt gefahren
er/sie/es wäre gefahrensie wären gefahren
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Imperativfahr, fahre
Partizip I (Präsens)fahrend
Partizip II (Perfekt)gefahren