Примеры из текстов
Nur bei Severo erlaubte Paulina sich einen solchen Grad an Vertraulichkeit, nur sehr wenige Leute hatten Zugang zu ihren Privaträumen, aber mit ihm fühlte sie sich im Nachthemd völlig wohl und behaglich.Sólo con Severo se permitía Paulina tal grado de intimidad, muy pocos tenían acceso a sus habitaciones privadas, pero con él se sentía totalmente a gusto en camisa de dormir.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Ich wartete, daß er fortgehen sollte, und als ich mich sicher fühlte, wollte ich essen, aber je weiter ich die Hand ausstreckte, um so weiter weg rutschte das Tablett, das der Butler an einer Schnur zu sich hinzog.Esperé que se alejara y cuando me sentí segura quise comer, pero mientras más estiraba la mano, más lejos estaba la bandeja, que el mayordomo iba halando de un cordel.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Die Ohnmacht galt mir selbst: Ich fühlte, daß ich nie etwas unternehmen würde, um hinter das Geheimnis des Bündels zu kommen.La impotencia me era propia: Sabía que jamás trataría de hacer algo por llegar al fondo del enigma.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Sie lebt mit ihren zwei herangewachsenen Kindern, Röschen und Georg, die sich bei ihr zu wohl fühlen, um den Sprung in die Selbständigkeit zu schaffen.Vive con sus dos hijos ya adultos, Röschen y Georg, que se sienten demasiado bien con ella como para dar el salto a la independencia.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ich fühlte mich manchmal versucht, mit einem Finger ganz sacht an die braune Kapuze zu rühren - das mußte es bemerken, und vielleicht besaß es einen zweiten Laut, mit dem es darauf erwidert hätte.A veces caía en la tentación de tocar con un dedo muy suavemente la capucha marrón -esto lo notaría sin duda-, y quizás poseyese un segundo sonido con el que responder.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Das Wort löste Scheu in mir aus und ich fühlte, wie mein Ekel gleich geringer wurde.La palabra me libró del espanto y sentí cómo al momento menguaba mi repulsión.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Ich hatte Diego verzweifelt geliebt, ich konnte verstehen, was Susana für ihn fühlte - hätte ich unter den gleichen Umständen gehandelt wie sie?Yo había amado a Diego desesperadamente, podía entender lo que sentía Susana por él, ¿habría actuado yo también como ella en las mismas circunstancias?Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Noch nie war ich an einem solchen Ort gewesen, ich fühlte mich ebenso bezaubert wie verängstigt.Nunca había estado en un lugar así, sentía tanta fascinación como miedo.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Sie kümmerte sich nicht darum, was für Dinge ihr Mann erwarb oder wo er sie anbrachte, und das Ergebnis war ein protziges Bauwerk, in dem seine Bewohner sich fremd fühlten.No se fijaba en las cosas que adquiría su marido ni dónde las colocaba y el resultado era una casona ostento-sa, donde sus habitantes se sentían extranjeros.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Er hörte ihn ab und fühlte ihm dann den Puls am Handgelenk, am Hals und an den Knöcheln, um sich dessen zu vergewissern, was ihm längst klar war.Empezó por auscultarlo y luego le tomó el pulso en las muñecas, el cuello y los tobillos para cerciorarse de lo que ya sabía.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Vielleicht fühlte er sich hier weniger unbehaglich.Quizás se encontraba aquí menos incómodo.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Unter dem Vorwand, daß ich mich noch sehr anfällig fühlte, bat ich sie, im großen Haus schlafen zu dürfen, und sie brachte mich in einem Zimmer neben dem ihren unter.Con el pretexto de sentirme aún muy vulnerable le pedí que me permitiera dormir en la casa grande y ella me instaló en una habitación junto a la suya.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
fühlen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlst | ihr fühlt |
er/sie/es fühlt | sie fühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du hast gefühlt | ihr habt gefühlt |
er/sie/es hat gefühlt | sie haben gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefühlt | wir hatten gefühlt |
du hattest gefühlt | ihr hattet gefühlt |
er/sie/es hatte gefühlt | sie hatten gefühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du wirst fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es wird fühlen | sie werden fühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlest | ihr fühlet |
er/sie/es fühle | sie fühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du habest gefühlt | ihr habet gefühlt |
er/sie/es habe gefühlt | sie haben gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du werdest fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es werde fühlen | sie werden fühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fühlen | wir würden fühlen |
du würdest fühlen | ihr würdet fühlen |
er/sie/es würde fühlen | sie würden fühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefühlt | wir hätten gefühlt |
du hättest gefühlt | ihr hättet gefühlt |
er/sie/es hätte gefühlt | sie hätten gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Imperativ | fühl, fühle |
Partizip I (Präsens) | fühlend |
Partizip II (Perfekt) | gefühlt |
fühlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlst | ihr fühlt |
er/sie/es fühlt | sie fühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du hast gefühlt | ihr habt gefühlt |
er/sie/es hat gefühlt | sie haben gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefühlt | wir hatten gefühlt |
du hattest gefühlt | ihr hattet gefühlt |
er/sie/es hatte gefühlt | sie hatten gefühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du wirst fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es wird fühlen | sie werden fühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlest | ihr fühlet |
er/sie/es fühle | sie fühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du habest gefühlt | ihr habet gefühlt |
er/sie/es habe gefühlt | sie haben gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du werdest fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es werde fühlen | sie werden fühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fühlen | wir würden fühlen |
du würdest fühlen | ihr würdet fühlen |
er/sie/es würde fühlen | sie würden fühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefühlt | wir hätten gefühlt |
du hättest gefühlt | ihr hättet gefühlt |
er/sie/es hätte gefühlt | sie hätten gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefühlt | wir wurden gefühlt |
du wurdest gefühlt | ihr wurdet gefühlt |
er/sie/es wurde gefühlt | sie wurden gefühlt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefühlt | wir sind gefühlt |
du bist gefühlt | ihr seid gefühlt |
er/sie/es ist gefühlt | sie sind gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefühlt | wir waren gefühlt |
du warst gefühlt | ihr wart gefühlt |
er/sie/es war gefühlt | sie waren gefühlt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefühlt | wir seien gefühlt |
du seist gefühlt | ihr seiet gefühlt |
er/sie/es sei gefühlt | sie seien gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefühlt | wir wären gefühlt |
du wärst gefühlt | ihr wärt gefühlt |
er/sie/es wäre gefühlt | sie wären gefühlt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Imperativ | fühl, fühle |
Partizip I (Präsens) | fühlend |
Partizip II (Perfekt) | gefühlt |